剧情介绍

  和许多独自在曼哈顿打拼的女孩们一样,阿曼达(莫妮卡·波特 Monica Potter 饰)胸怀大志却囊中羞涩,为了节省房租,她不得不和四个惊为天人的超级模特合租了一间公寓。刚开始,阿曼达的合租生活进行的并不顺利,她仿佛是跌落到了白天鹅之中的丑小鸭,处处力不从心,但逐渐的,阿曼达发现,表面看起来高高在上的“天鹅”们并没有她想象的那样难以接近,正相反,从她们的身上,阿曼达学会了如何成为一个更好的女人。
  邻居吉姆(小弗雷迪·普林兹 Freddie Prinze Jr. 饰)是阿曼达的梦中情人,他的一颦一笑都令阿曼达为之神魂颠倒。一次偶然中,阿曼达目睹了一场凶杀案,而凶手不是别人,正是她朝思暮想的吉姆,无论如何都不愿意相信吉姆是杀人犯的阿曼达决心和室友们联起手来,查出真相。

评论:

  • 那拉鸿云 2小时前 :

    打卡官摄。911事件次生影响,上百架飞机上的乘客滞留在加拿大某一小镇上与原住民之间发生的故事为背景。尽管题材沉重,但是全剧整体积极正能量。甭管上海zf的迷惑操作,但是剧中国难时刻一方有难八方支援的情节和现在上海收到了各省捐赠物资的经历真的挺像的。所以这部戏挺适合在如今疫情这么严重的时候拿出来看一遍的。。12个一人分饰多角的中老年演员也确实很厉害,全剧下来仅凭借12个椅子和两张桌子这样简陋的舞美就毫无违和感的演绎出了上百人的感觉。

  • 桀骞 3小时前 :

    机长的演唱太精彩了,印象最深刻的一个角色,演技很棒,寓意也很好,非常有爱的一部音乐剧

  • 泥安吉 0小时前 :

    借古讽今得恰到好处。庭审戏中闪回真实事件场景的剪辑非常有力度。索金的剧本还是那么凌厉。Sacha演得太棒了!只有囧瑟夫毫无存在性完全是个工具人。

  • 珊涵 2小时前 :

    动人,十分动人。多视角多线路zoom in on人们在灾难发生时的真实状态:\机长/、镇长、中东人、教徒、母亲、动物保护者……Something‘s gone. 祈祷和高潮妙绝。Be a Newfoundlander! You are here in Gander town——结合严重疫情仍处于封闭时期的现状,我是被何打动而为何哭泣?

  • 邓兴贤 5小时前 :

    不然,一个寻衅滋事,完。。。

  • 莲茹 9小时前 :

    酒吧内好像从未经历过六十年代,酒吧外上演着六十年代。观众是往窗外看的人,警察微笑着在干草市集酒馆外摘掉警徽……影片剪辑快利,叙事节奏流畅。美国六十年代民运代表侧画像,集反对越南,挑战父权,种族歧视多重视角。小麻雀适合海登身上那种体制内的基因挣扎,会在看到死党被打后,激奋地鼓动示威人群用流血的方式掀起浪潮,也会在审判休庭时条件反射的站起身来。痞子艾比更接近理想主义,会凝视镜头说出愿意用生命取消革命的话。检察官问你藐视你的政府吗?他回答,远不上政府藐视我的程度。

  • 潭晗琴 5小时前 :

    艺术来源于生活,真实的生活真实的故事最为动人。

  • 驰震 6小时前 :

    前半段看得有点闷,但整体看完看下来就是两个字:凌厉。

  • 辰骞 5小时前 :

    9分,一气呵成,淋漓尽致。从审判开始到审判结束,每一次开庭都是一场腥风血雨。当一场法律审判沦为政治和个人利益的工具,就早已失去了其公正与尊严,更无法得到世人的尊敬。

  • 森怡宁 2小时前 :

    在911事件20周年之际,让我在喜欢音乐剧后有幸遇见这样一部优秀的作品。根据真实故事改编,几个人不同的变换身份,演绎了这样一群“来自远方的特殊客人”。如果你的生命中突然遭遇这样大的变故,你的生活又会发生怎样的改变呢。温暖,救赎。喜欢女机长的励志故事。百老汇,纽芬兰,奇妙的缘分

  • 申玟丽 6小时前 :

    审判开始后,也许会很容易忘记,这一切是为了谁。丨“我无心搞文化革命,因为那会让我们分心,忽略真正的革命。” “但我们对胜利的定义不同。” 丨Your life is a "fuck-you" to your father. 丨the possessive pronouns and vague noun modifiers 丨不可欺,不操控。在其位,谋其政。不冲突。stay calm, keep cool, when you have a mic. 丨读说明书要成为习惯。读书要读完一本书。自省。

  • 鲁安娴 4小时前 :

    剧本稳中带燃,演员各有亮点,借古喻今但当下民意会不会比当初更加割裂?80

  • 曹英毅 7小时前 :

    审判开始后,也许会很容易忘记,这一切是为了谁。丨“我无心搞文化革命,因为那会让我们分心,忽略真正的革命。” “但我们对胜利的定义不同。” 丨Your life is a "fuck-you" to your father. 丨the possessive pronouns and vague noun modifiers 丨不可欺,不操控。在其位,谋其政。不冲突。stay calm, keep cool, when you have a mic. 丨读说明书要成为习惯。读书要读完一本书。自省。

  • 犹红叶 7小时前 :

    好感动ooo 转场设置得好巧妙 喜欢机长的声音

  • 龙皓 2小时前 :

    最近几年,斯诺登逃了,阿桑奇被无限虐待中,防疫吹哨人一个个的被处理掉…不能一刀把这事情都切给懂,民主上台的时候,黑幕也是一个接着一个…

  • 融寻绿 7小时前 :

    庭审戏是精华,影片的真正魅力却不单单局限于替左派发声,更是对美国司法体制的完美演绎——你首先是一位公民,其次才是人民。

  • 星惜雪 0小时前 :

    3.5分吧,其实不是品质不够4,是我期望可能有点过高。这么本身有话题性有戏剧性的事件,哪怕已经在群像上做的很棒,但我仍然期待Sorkin同学在价值表达上给我惊喜。。。但除了Tom和Hoffman那段对左派革命者应该呈现什么的争吵以及之后那段对于关键问题“谁挑起来的”平行剪辑高潮,其他部分真的看不出Sorkin的痕迹,连台词里应该透出的灵气都没了。。。高赞短评里的“匠气”说的很到位。

  • 汪芃芃 7小时前 :

    首页推了高清版,果然周末和来自远方就是最配的!

  • 玄方方 1小时前 :

    哎呀艾伦索金是不是完美诠释电影和电视剧本质区别的最好案例,放电视剧里这台词这标准答案一样的叙事节奏简直是神,但自己当电影导演吧就,中规中矩及格表现毫无新意(不能说不好不标准但看电影不是为了看好和标准

  • 潍卓 4小时前 :

    8.0准确无误地拍出了这个剧本,但也被其束缚,不过文本本身所具有的能量足够强大。调度并不平庸,但只是做到了可以做到的——匠气十足的人物/权利关系网(带着压迫的法官位置逐渐被群众压下)。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved