普通话翻译粤语在线 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 日剧 1999

导演: 盆子原誠 梛川善郎

剧情介绍

  類いまれな語学センスと好奇心を持つ青年・伊嶋壮多が、通詞だった父の失踪の謎を追って、江戸から国際都市の長崎へやって来たことで展開する本作。長崎ならではの密輸事件が発生し、謎の男・神頭有右生(こうずゆうせい)の登場によって壮多が思いがけないたくらみに巻き込まれていくさまが描かれる。

评论:

  • 瑞正谊 3小时前 :

    前面两段打戏有港片气息,后面就乱炖了,尚气的存在感太低了,感觉是王的定位,风头完全被奥卡菲娜,梁朝伟和杨紫琼掩盖了。这下阶段漫威电影宇宙还要这孩子参加吗?

  • 栀鑫 7小时前 :

    6.5分。比《花木兰》强十个《晴雅集》的水平,不得不说结尾战大龙真的很容易联想到那条巨蟒,父子对决就有点老套无趣了。塔罗村的设定有点像“世外桃源”,只不过这里的村民都习武,各个手拿“金箍棒”。“神奇动物”的加入,不知道灵感是否借鉴了《捉妖记》,萌萌的,还挺可爱。当杨紫琼和元华同框出现的时候,思绪一下就被带到《警察故事3》去了,不得不说蛮多场面的动作设计都很棒,特别是公交车大战和高架桥上的打斗。梁朝伟也在打趣中吐槽了《钢铁侠3》里“满大人”冒充自己的梗,算是漫威变相的自黑吧。奥卡菲娜人设很讨巧,类似彼得帕克身旁的小胖,喜剧担当。刘思慕就有点路人脸了。“王”在这里起到了以往“尼克弗瑞”的联络人角色,也是引入漫威宇宙的重要线索。被片尾突然插入的《加州旅馆》开心了一下。没抱期待,所以,也没多失望。

  • 贵欣彩 9小时前 :

    打家庭亲情牌但不幼稚 动作设计和配乐过硬 好久没在大银幕上看到这么不用花拳绣腿但能拳拳到肉的打戏了吧 舒爽 剧本运用的中国元素也是久违美国银幕上没有违和感让人舒适的那种 中国文化的银龙与黑恶势力代表的西方龙(变种龙 对打 再一次刷新了漫威之前群战灭霸的爽点/演员都好专业 梁朝伟一到美国英雄片 被当成道格拉斯用了 容颜老了 但气场秒杀一众小年轻 到位

  • 雯香 8小时前 :

    男主和妹妹怎么看都不像亲生的……这演员选的真是一言难尽……中途这卧虎藏龙的既视感也太强了´<_` 故事也是真的拉胯

  • 祁子倬 8小时前 :

    就…不好看。cast的声音也和剧有点不一样,歌舞不好看也不好听,剧情也没什么意思,粉丝向可能就是揭露了一下louise的帽子。还不如单看剧集 sad

  • 赤星星 9小时前 :

    这个动画全程透露出一种精神状态不佳的感觉,感觉作为观众的我也是如此

  • 鲜于飞荷 8小时前 :

    啊啊啊啊抱歉我居然不知道哈哈

  • 荤飞莲 8小时前 :

    用脚写脚本,但文武的角色确实挺立体。梁朝伟粤语>英语>国语,陈法拉依然很美但演技还是白开水,男主也没好多少。65

  • 祥旭 9小时前 :

    看完梁朝伟、陈法拉,再看男女主角真的感觉有点丑的出戏。另外,有种看中国版神奇动物在哪里的感觉。中间为了撇清老版满大人,还加了点台词美化。总体感觉还是像是有皮而无魂,不像一个中国元素的故事……

  • 烁逸 4小时前 :

    一贯的无厘头风格各种屎尿屁加温情结局。没有剧好看,歌也很一般,给四星是因为我真的很爱这部剧

  • 梁裕 7小时前 :

    啊~还以为是要劈山救母

  • 樊诗丹 6小时前 :

    最喜欢戴兔子帽的cool girl,最喜欢的一段是一家人被埋在地洞里说关于兔子帽的故事

  • 简芷云 4小时前 :

    好久沒看過這麼酣暢淋漓的動作戲了,開頭的bus打戲太精彩了。整個故事雖然略顯老套,但是一部成功商業片的節奏高潮矛盾懸念都有,且整部影片1/3的中文足顯marvel的誠意,並沒有感到任何侵rh。想比隔壁花木蘭的不知所云,這部對東方文化的闡述和演繹更加用心,最後大家一起放河燈祭典逝者時讓我忍不住落淚,中華文化的源長悠遠,對祖先和萬物有靈的敬畏,和對家庭的呵護執念,都濃縮在那短短的幾分鐘內,真好。

  • 锦彩 2小时前 :

    2.教Awkawafina射箭的仙境婆婆说的“无的放矢”出自毛泽东。

  • 谷粱思远 3小时前 :

    美式卡通的日常节奏,每个人都有点怪咖,每个人也都会有金子一样宝贵品质,等待自己去发现。

  • 空琼诗 9小时前 :

    挺好看的啊,一切都在水准之上的设计!但坦白来讲哈,看惯了无论是大银幕还是小荧屏亚洲面孔过于美颜的操作,这么直白的毛孔和皱纹让我适应了好一阵子,终于看到真实的人了~

  • 析明煦 0小时前 :

    真的很不错,华裔文化很突出,不要自己带着偏见去看

  • 星枫 9小时前 :

    [09/01纽约首映]高于预期。完全可以想象尚气这种既有当代中国的表达,又有亚裔表达的电影,很容易在很多很低层面的水平搞砸;尚气的处理是超过预期的。从diaspora的视角看:三个年轻人的选角表现出的中文水平和英文口音都和他们角色的经历能对上(生在美国vs青春期离开中国vs一直在亚洲但是英文很好)。中文台词还是有点糟糕,但是不是谷歌翻译那种;更多是漫威的拿腔拿调风格作祟。什么场合用中文、什么场合用英文在双语之间切换也是禁得起推敲的。

  • 步良工 5小时前 :

    看过《黑豹》和《黑寡妇》已经很明确好莱坞对异己文化的他者化和奇观化处理了,美式英雄到这部自然也延续。而这部最大的问题在于情节实在是太套路太单薄太无味了,中国仙境想象如国产烂奇幻一般的高饱和色,并且跟黑豹一样多少丧失了漫威的幽默感。美国人对说英语的执着也是一如既往地尬,说着英语里面却还夹杂着“外公”“外婆”这种中文更是奇观化的细节体现。如果说这部影片有什么可取之处,在于确实能对中国传统文化输出起到正面作用:用一个容易接受的西方神话价值观做内核(弑父的个人英雄主义),在细节上又真做了东方的功课(山海经怪兽再现,清明、棍与拳化掌),这些对于西方青少年既是极其新鲜有趣的,又很容易接受;在港片辉煌不再的今天,有这样一部点燃西方好评并不意外,电影散场时也看到法国青年在门口痴迷地比划中国功夫。@Pathé

  • 祁宣 0小时前 :

    本身质量其实还算及格,但是在众多美式恶搞喜剧熠熠生辉之下有点相形见绌了。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved