●最后结局,俩人腻歪。
也许是失恋的原因,很喜欢里面妈妈那句“他看我的神情,就像是……世界上最美妙的东西”。不得不说景色和美食实在太加分了
这个改编它很好!颓废女诗人气质的达妹我好爱,还有里面从头到尾找尽借口不凑仔的三妹。继续珍惜简奥斯汀笔下的happy ending
●男女主的谈话90%都是屁话文学。把他俩摆床边聊天,就是我助眠工具。
合体,5分。
平淡的故事,含蓄的人,出世的风景,新鲜的食材,莫名被这种平静和含蓄打动。好像没说什么,其实却包含了你毕生难求的东西。
会酗酒和宿醉的女主还有点意思。劝导是怎么改我都想看的类型。
并不觉得这个改编有什么不妥。无论古代当代,女性情感生活的困扰其实都一样。奥斯汀的最后一部小说,但现在都21世纪了,能换个口味去演绎这个悲伤故事也蛮不错,其中也渗出了不少奥斯汀式的幽默和讽刺。
这剧情一个小时讲完足以......一个灾难冒险故事里如果没有足够吸引人的大转折是不配称为“故事”的
演员是我喜欢的,无奈剧情太苍白,不是我的菜吧
太一般了,只能说太一般了,浪费了这么好的idea
有美食,有风景,有亲情,有爱情,要什么大城市
将近两个小时近乎煎熬,女主像是从现代穿越过去用不标准的英音在讲旁白,整部剧就是很违和。美国人请远离简奥斯丁,丝到普丝到普!
不合时宜的现代感,糟糕的口音,各种接触不良…
但这部剧里我只看到了似是而非的女权和以自我为中心的轻松
这是奥斯丁的小说改编,老实说,对于这窄窄的题材,那就是爱情故事,尤其是距离自己这么远的异国爱情,要被打动太难,我只能安慰自己这片子类似我国古装剧吧,嗯,剧情不算纠结,几个喜剧性人设还行,但故事圆满,轻巧,不需要大悲大喜,一个戏剧性不太强,却总是被翻拍,值得思考。
太一般了,只能说太一般了,浪费了这么好的idea
达科塔还是美的 男主不咋地 挺磕碜的 没啥意思 国外名著欣赏不了
我全程“哦莫原来还可以这么改编/笑死哈哈哈/好尬哈哈哈哈”。可以说和原著没有关联,只是借个皮囊(安本身是plain and obscurity and firm,善于观察的人,而温也同样坚定,对自我道德足够坚守,对待不同的人坚持不同的方式)。因为删去了很多线(我最喜欢安和Smith!)所以让这两个人物过于悬浮。但另一方面或许也无需执着于原著了,要重新思考“现代版改编”的意义,安时不时的“打破第四堵墙”一方面很fleabag很新潮也很搞笑,但另一方面总觉得很突兀很奇怪。感觉剧本还是太草率了,没有打磨过对话。最后安边读信边流泪真的灾难。
把灾难片拍的这么沉闷真难得,113分钟砍成70分钟就紧凑了
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved