雪兽电影片段 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 伦理片 1991

导演: 马佳·米洛斯

剧情介绍

  故事发生在贝尔格莱德的郊区,一位名叫亚丝娜(伊斯多拉·西姆乔诺维奇 Isidora Simijonovic 饰)的女孩生长在那里。亚丝娜的家境十分贫寒,父亲身患绝症,母亲无能为力。亚丝娜对此毫不在意,她的心思,全都放在学校里一个名为迪约勒(Vukasin Jasnic 饰)的男生身上。
  亚丝娜喜欢用手机拍摄下周围的一切,她希望自己平凡的青春能够在镜头之后留下哪怕是一点点的踪迹。在一场盛大的派对中,亚丝娜终于找到机会接近迪约勒,两人天雷勾地火,打得火热。迪约勒当然知道亚丝娜对自己的爱慕,在他眼中,亚丝娜不过就是一个可供他发泄性欲的玩具罢了,但是亚丝娜想要的,可比这多得多。

评论:

  • 倩梦 7小时前 :

    没看过剧集版居然全部get到了,又烂又傻逼又尬笑又好看,所有歌都难听到抓狂,但是却又神奇地和这股气质相匹配,非常奇妙的观影体验,今天的我是baby妻夫木聪谢谢。

  • 可娜 3小时前 :

    啊~还以为是要劈山救母

  • 于雅美 6小时前 :

    大电影的通病就是无聊就是一瞬间把什么都想展示

  • 强树 1小时前 :

    男主的颜值气质太拉了太拉了╭(°A°`)╮估计摄像头它自己都愿意多看梁朝伟一眼。上古神兽出来时蛮喜欢,萌萌的肉团子是什么生物呀。摄魂怪boss太不经打了,感觉小打小闹了一场

  • 奕歌飞 1小时前 :

    大量华人演员、中文对白、(不令人尴尬的)中国元素,中国人看着真舒服、亲切。还有就是梁朝伟也太帅了吧(主要还是演技牛),派头盖过主角了。

  • 寒娟秀 6小时前 :

    中文至少算是流利。女主的颜是真的不在点上。男主的肉我可以。演员终究是戏子,电影再讨好原漫画也终究摆在那里。作为魔幻片 剧情还算丰富了。虽然有些地方处理的很傻。彩蛋是下一部奇异博士?不要连累博士在国内上映啊。

  • 卑凌青 5小时前 :

    [09/01纽约首映]高于预期。完全可以想象尚气这种既有当代中国的表达,又有亚裔表达的电影,很容易在很多很低层面的水平搞砸;尚气的处理是超过预期的。从diaspora的视角看:三个年轻人的选角表现出的中文水平和英文口音都和他们角色的经历能对上(生在美国vs青春期离开中国vs一直在亚洲但是英文很好)。中文台词还是有点糟糕,但是不是谷歌翻译那种;更多是漫威的拿腔拿调风格作祟。什么场合用中文、什么场合用英文在双语之间切换也是禁得起推敲的。

  • 乌琼华 6小时前 :

    故事整体有种说不出的尴尬

  • 房晗蕊 9小时前 :

    漫威为了中国市场做了很多工作,反而是歪打正着。因为如果就按以往他们“主题公园”式的工业化剧本拍摄,自蜘蛛侠欧洲行后我真觉得太乏味无聊。本质上还是一个西方弑父故事,但是因为梁的个人表现力让电影呈现出微妙的不同,虽然男主可能根本没有个get到对手演员表达的情绪。关于乳滑的话,我仔细回想了下,单就影片本身来说应该是没有的。

  • 张简昆明 9小时前 :

    既然铺垫了一堆山海经神兽,最后那只完全西方的怪龙和中国有啥关系?对中国的影想象依然是阳朔月亮山下的小农经济前现代社会,挺西方的。适合在唐人街电影院成年播放,但真的不用来中国。

  • 不秀英 1小时前 :

    在新东方与学而思退场后,K12的扛把子竟然是......漫威!

  • 明栀 0小时前 :

    只要镜头给到梁朝伟,眼神表情都是戏,这个人太厉害了!

  • 其怀寒 3小时前 :

    建议多辱,这几年最好的“中国”动作片靠美国人来拍了呗

  • 卞光亮 1小时前 :

    梁朝伟像是开了大头特效。各种东方元素大乱炖,最后没来一首难忘今宵真的很说不过去耶…

  • 刚香巧 8小时前 :

    配乐没有剧版那么短小精悍 占比太大

  • 敏璇珠 9小时前 :

    作为湖南人注意到的两个小细节:

  • 合冰绿 7小时前 :

    歌舞部分不太get到 前段絮絮叨叨扯东扯西的美式动画 发展到后面竟然带感了很多 也算是很有趣的观感体验

  • 幸孟夏 3小时前 :

    就觉得尚可吧,所有人素面朝天不是不能接受,那种漫画脸大张着嘴有点没法接受。确实一锅乱炖的感觉。没有突出重点,吃了一顿流水席,看似花团锦簇,摸摸肚子好像还是空的。故事内核其实是可以的,对于尚气一家家庭关系的反思,缺席而追求权力的父亲,被牺牲的母亲,两个被占据了生命的可怜孩子。究竟内心有多么恐怖会这样对待自己的孩子?值得反思,不知道有没有人细看十环中究竟都是什么字,很有意思。

  • 勇华 7小时前 :

    [09/01纽约首映]高于预期。完全可以想象尚气这种既有当代中国的表达,又有亚裔表达的电影,很容易在很多很低层面的水平搞砸;尚气的处理是超过预期的。从diaspora的视角看:三个年轻人的选角表现出的中文水平和英文口音都和他们角色的经历能对上(生在美国vs青春期离开中国vs一直在亚洲但是英文很好)。中文台词还是有点糟糕,但是不是谷歌翻译那种;更多是漫威的拿腔拿调风格作祟。什么场合用中文、什么场合用英文在双语之间切换也是禁得起推敲的。

  • 招静秀 9小时前 :

    电影本身只有3.5但是亚男本人身在北美看这样的电影实在太爽了,被高潮冲昏了头脑必须整个5星给我把分数怼上去。电影开播前预告了一批别的电影,那些电影无一例外全都是白人主导,心里想的是白人真烦亚洲人真惨。以至于电影开始后我一路高潮到结束... being fucking represented feels so good!

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved