很久前的业务观影。译制版的声音有点奇怪,原声又不太适应中国市场。很喜欢大闹上海那一段,有一种“锚定中国市场”的错觉。笑料包袱也都大多围绕“甜甜圈”的外型展开,拒绝了台词里融梗的顽疾,算是比较特别
这男主不是冲着杨祐宁去找的?女主不是冲着辛芷蕾去找的?网大就是好,不用讲逻辑,背景都是架空,抄袭都能算借鉴。虽然剧情看一眼就知道下一步会发生什么,但是抵不住能看一些院线不能播的东西。另外一个事情,国剧出现疯批美人的设定真实违和,或者说,我们的文化对疯批美人就没有想象力。
小事可以调皮,但凡事都太冲动的话会给别人带来伤害。比如弄倒了架子上的时空种子,这是不小心,可以接受,但她的补救方法居然把好几个不同的种子一起放上去启动,这明显不对吧,她明知道这是不同时空的种子啊,有可能会引起时空乱流什么的大家都一起玩完。。。(对不起我太真情实感了)
金刚的西服变干净了,一小时的位置穿帮。 摇跟甩挺有意思的,剧作疯了
全员用力过猛,台词矫揉造作,尴尬至极。
作为网大来说算是不错了,安志杰还是很能打的。
安志杰啊,文戏就算了,动作戏也没有很精彩啊,只不过有些长镜头不错。拿枪能砸人就算了,纸箱也能砸晕人吗?嗯,女主演狠倒是很有一套的
李子雄又出来打酱油了,一会儿。安志杰还在认真打,挺帅的。女反派真的很暴走萝莉疯癫款,什么都不在意,我杀杀杀。女儿还是很坚强的,被富二代虐了一轮也没影响。
什么东西?最后两个夸物种的结晶是什么鬼?给大人看太弱智,给小朋友看后面太浮夸。非常不建议。
影片笑点很多,角色造型也很萌,让影片趣味十足。
还行,就是有点烂尾,到最后边有点收不回来的感觉,可能其他结局不能过审吧
挺可爱的 虽然剧情有点bug但是不影响小孩子看
动作演员就是这样,但凡遇到一个好的动作指导和一个好的桥段,身价就出来了。
所以是觉得小朋友听得懂英语还是觉得小朋友能一边看剧情一边看字幕?
甜甜圈好可爱 看中了肚子是空心的这一点哈哈哈哈 还有 白颂德到最后都不知道自己是白送的 有点惨
“盲”是个很好用但是又很常见、稍有不慎也会烂俗的立意点,前人的经典太多,无论是法国的《调音师》还是印度翻拍的《调音师》、韩国的《盲证》抑或中国版的《我是证人》、再如杜琪峰的《盲探》,都在这一点上塑造出了经典的人物和故事。相对而言,本片还是过于粗糙了,某些情节桥段也过于离谱了,但作为网大,似乎质量已然不错了,尤其是安志杰的功力还是很扎实,而女主杨杏也很有亮点。
国产烂片,除了叨叨比较在线以外。拍的就跟打怪升级一般,剧情衔接无脑
翻译的真的让人无语,何必翻译成这样,小朋友都听不懂。我家宝宝爱莎可以看六七遍,这个看到中间宝宝一直说“妈妈我不想看了,可以走了吗?”。角色更像长了个洞的小仓鼠。
编剧: 林老狗
故事也很满意,歌曲也很满意,可惜看不到英语版,中国投资美国导演合作制作靠谱了一回!
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved