Sydney and Darrel met while working through the trenches of chaos of low budget independent filmmaking. Like most forced to produce under pressure, they grew close and began to admire and respect one another. However, their romance never quite had the opportunity to blossom and once the production was over, they went their respective ways and moved on with their lives. After 2 years of post production, when the film is celebrating its premiere, the two of them meet again. With spirits flying high and the cast and crew present to critique and admire the work they have done, Sydney and Darrel after a night of drinks hook up. In the last two years they've had their professional triumphs and failures, they've had their flings and various romances, but they've always kept each other in the back of their minds as that one that got away, the magical other. But...things are different now.
女绑匪的C杯让我印象深刻…胸型真好看,我女的都多看了好几眼。整体只抄了个皮毛。
我爱黄政民,韩国警察依然是罪犯手里的弹球,随意搓揉。
说是《解救吾先生》韩国版,但是改动部分已经很多了,相当于只套用了故事背景,人物关系和人物性格都重新进行了设定。光看片名和演职员表还以为黄政民要演绑匪那个角色呢,没想到他演的竟然是人质,不愧是青龙奖大钟奖双料影帝,演起人质来就没警察什么事儿了。总体来说,这样的翻拍算是青出于蓝而胜于蓝吧。
最后一场戏
黄政民:阿西吧,我都演人质了最后一切还是要靠我自己
本片翻拍最不成功的地方,就在于依旧无法跳出韩国犯罪类型片的套路,而走出写实片的创作风格,反派一号神似王千源。
2星,难看
韩国是不是有法律规定不许警察开枪射击正在持枪行凶的杀人犯?
常规韩影犯罪片,警察绑匪基本是工具人。还带反杀的。倒不如请马东锡做主角试试,比现在这个版本有意思多。
黄政民完全没有什么表演,所以是导演还是剧本的错。结尾的The Passenger亮了
和吾先生比还有些差距,另外演职员里为什么没有那个被绑架的女孩?
写实题材,后面发展得过于传奇。何况还用了黄政民本名,更不好过于天马行空,《解救吾先生》里刘德华可不叫刘德华。韩国改我们的也改失败了,不容易啊。
这部改编的很韩国,和原作两个风格,韩国这部增加很多戏剧性的清洁,个人觉得应该区别对待,他们已经不是一种类型的电影了,国内的偏纪实。摄影灯光是这部电影的优势,说白的就是花钱多,演员的造型感也很强,挺不错的。
挺流水的一部电影,如果没有黄政民大概率不会想看。
恶人、蠢人,哪个更加讨人厌!人生如戏,全靠演技,生动给哪些不背台词,只会读数的小鲜肉上了一颗,演技好不止能演,还能救命!哈哈
6.0 跟原版比,绑匪癫狂有余,邪魅不足。显然黄政民更适合演反派。
《解救吾先生》实在没必要翻拍,没有引起普通人共鸣,被绑时间也短,还不如看《省港旗兵》。
如果没有原版珠玉在前,这就是一部三分爽片,应该叫新世界之人质。。。
挺一般的…
一部结构紧凑,动作场面惊险刺激的韩国小成本电影,五星评价值得推荐,有机会肯定会看看国内原版《解救吴先生》。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved