评剧电影《韩玉娘》由著名导演李前宽和肖桂云夫妇共同执导。评剧《韩玉娘》由原中央政治局常委、原全国政协主席李瑞环同志改编自梅派京剧《生死恨》,讲述了一个宋朝的民间故事,既表达女性对爱情的坚贞也有爱国情怀,而这次把评剧艺术放在电影里,也是一个新的突破。
《韩玉娘》是由天津市评剧白派剧团、北方电影集团、天津滨海国际影业有限公司联合制作。影片描述北宋末年平民韩玉娘与程鹏举在战乱中被金邦掳去为奴,于苦难之中意外结合。新婚后女方力劝丈夫回故国抗敌,程鹏举却担心韩玉娘是金邦派来的奸细而故意将她告发,导致她被卖给他人为妾,惨遭各种折磨和苦难。程鹏举后来得知玉娘劝自己归国出于爱国义举真相,多次派人寻访终于寻找到了韩玉娘。岂料罹患重疾的女方见到盼望多年的丈夫程鹏举时,已病入膏肓,奄奄一息,交代完身后之事便瞑目而亡。
评剧电影《韩玉娘》曾荣获“WeLink国际电影节”最佳艺术片杰出贡献奖。
美版翻拍,聋哑视角的duet如此催泪,无声胜有声。我们的声音传不到彼此的世界里,我们的爱意却温暖彼此的手掌心
「丁若钟把天主教当作宗教,丁若镛将其作为性理学的补充品吸收,但丁若铨把西学当作哲学来接受。」
用手感受声带振动和代入聋哑人听觉都猜到了,还是值得一看。
虽然没看过原版,但是这个版本真的很好,同时也很美国、很美国梦。温暖感人背后虽有些剧情上的套路,但是不妨碍“coda”这个极具人文关怀的选题的巨大价值。关于隔阂,关于家庭,诠释得很细腻很戳中人心。
看看简单,中国现在就是没有这样工整的剧本。
流放生活拍得闲适有趣,又没有冲淡该有的沧桑悲凉。依旧延续了《思悼》对儒家传统的反思,以士大夫和渔夫、官场和流放地互为表里镜像,背景又是西学东渐,既有儒道互补共生的和谐场景,又有新旧思想碰撞的焦灼困境。
用抽不开身作为最大的摇摆麻烦
《思悼》以政权交替过程里的父子冲突,讲述了儒家秩序下的伦理悲剧;《兹山鱼谱》看似云淡风轻,实际在讲王权与儒学的合谋,把一代代学子纳入体制,成为帮凶。
后半程一直在哭了。相比法版,美版更戳我,狂风海浪总能增添更多的飘摇与无常、孤勇与抗争,苦闷的哥哥也很有力量。
翻拍片所面临的最大难题就是不能清空观众记忆,观众很难被同样的哭点/爽点/笑点再次打动。我要是没看过贝利叶一家可能还会掉几滴鳄鱼泪。但现在唯二的感触就是摄影很干净,哥哥挺帅的。
歌选的不行,不行法版那么有情感渲染力,比如la maladie damour,听名字就是那么美~包括Audition时的歌也不行,法版的je vole简直太好听太有感觉了
成长是生命的本能。不能成长的时候就,变态了。成长是一生的旋律,直到死亡将其转化为更加微观的生长。成长的阻力千奇百态,成长的轨迹千变万化。分离或回归,独立或融入,关爱如同纽带
“她是我的baby,可她从出生到现在从没做过baby。”
法国贝利叶一家的美国版,剧情水准相对稳定,但唯一不足就是歌唱。
看了开头十分钟,就知道后面一个半小时会演什么。比起贝利叶一家,差距还是相当明显#2022奥斯卡阅片倒计时#
剧情无感,说教就更没意思。卞约汉水下那一段最好看。
瞎子会不会画画
《兹山鱼谱》见证的是一段师生情谊,胜于父子,比肩知己;《兹山鱼谱》见证的是一代圣贤大儒的入世与出世,放眼寰宇,却也扎根大地;《兹山鱼谱》见证的亦是世间少有的一颗赤子之心,“既然无法学以致用,那我选择随性而活”。
法版老师教呼吸法时手放她身上,我就在想美版估计没这种肢体接触~。
这部电影加上《思悼》,本来应该是我们最能拍好的一类电影,结果都被韩国导演拍了,还都出自李濬益之手。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved