剧情介绍

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?
  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)
  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

评论:

  • 那彭勃 7小时前 :

    少林足球变中国女排,最终仅化为“相亲厂长儿子”的激励事件,留之事倍功半,弃之笑料不够。玲为妈好的战略的合法性始终未解释,跟了沈光林,“就没我啥事了”,角色却并未因此纠结;本来该幕的功能是,攀官二代还是顺从本心,究竟谁为正道、影响几何,既可深入了解母亲少女时代,亦可弘扬正能量,但因沈腾太出色,此价值被掩埋后转移。突然冒出来秘密情人,完全颠覆之前玲的主动性的价值铺设,导致焕英的改变(省悟)跟玲的闯入完全无关。正因为玲的穿越为妈好的策略的合法性和效用完全没扯清(或者说,在穿越里为妈好本身就是幻象且虚伪,跟死后哭孝一个性质),才将价值转移为,妈懂女儿的为妈好即为好(陪你玩一场游戏);实质是,对如何讲述一个普通的失意的对家人有愧的人的人性闪光点束手无策。比如,考上省艺校,顶个球用?

  • 衡凯安 7小时前 :

    大部分小孩子总会听妈妈说“要是没有你们我现在早就....”很少有李焕英式的妈妈说“我宝啊,有你妈妈就最幸福了”

  • 闻人童童 2小时前 :

    反转设定非常加分,基本没什么拍摄技巧,但就是能让人动情,煽情手法也不讨人厌。那句“我宝”真的催泪啊。相比运用各种炫技拍摄手法但是笑点槽点剧情一塌涂地的“唐探”,我更希望看到更多的这种拍摄手法粗糙但能让人动情的“小品”电影。

  • 聂弘懿 7小时前 :

    看完之后其实挺有共鸣的。其实我原来也有过这个想法,如果我能回到过去的话,我就不让我妈和我爸认识,这样她就不会过的像现在一样惨。有没有我无所谓,重点本身也就不是我。

  • 洁雅 6小时前 :

    对贾玲没意见对张小斐没意见但是电影是真难看

  • 祁瀚银 9小时前 :

    她奔向的不是女儿,而是死亡啊(๑•́ωก̀๑)这个电影真的值得二刷,因为可以从妈妈的视角再次解读一些话和一些事件行为,比如结婚证那么重要的东西,为什么一个亲戚给你撕了你一点都不生气。真的很棒的一部片子,值得满星!

  • 昝阳华 5小时前 :

    有点吹过了,就一标准7分片。两个年龄段的“李焕英”都演的特别好。

  • 玄笑槐 7小时前 :

    这个片子是不错的喜剧,结尾的反转也能催泪。可是它第一不值这么高的分,第二不值这么贵的票价。这就是典型的割韭菜!都这样拍电影,以后中国电影真没戏了。唐探3的确有自己的问题,但是制作团队真的是很卖力的在拍电影。《李焕英》就把小品注上水,就把钱骗走了,买票看的,真的是交了智商税。

  • 秘昆明 7小时前 :

    看完不得不再提起周杰伦的高光作品:双人穿越+反转剧情 再度证明单线时空旅行是最能让人共情的 / 当然破绽也很多 尤其不克制煽情 很希望结尾停在张小斐刚穿越落地时的回眸 / 但作为贺岁档且贾导非科班出生 能拍到这种程度也算很真情实感了

  • 翁从雪 3小时前 :

    所以这就是为什么她看着她眼里总是有泪光一样,因为她认出她来了。

  • 零多思 9小时前 :

    这完全不像是第一次拍电影能拍出来的作品,太让人惊喜了,年代感很足,代入感很强,细节考究,最重要的是这些跟剧情非常搭配,完美的跟剧情融合在一起,情绪渲染饱满,竟然一点都不尴尬,一点都不尴尬,竟然一点都不尴尬!

  • 芝锦 4小时前 :

    结尾反转太好哭了 感情过分真挚 没法客观评价

  • 静萱 8小时前 :

    渐变的色彩,消逝的时光,母女二人共拥的记忆,贾玲用电影的方式写给妈妈的情书,果然影像是最能且最有效调动观众情感的桥梁,唯一不足的是,我们不能把催泪或者感动当成电影的评价标准,真正的情感,应该是让观众去体会,去感悟和去参与其建构,而不能一味地去灌输和煽动。

  • 游弘厚 5小时前 :

    今年春节档最好看电影,笑点真的很密集而且不是那种是尿屁段子,全场基本都在大笑中度过的,剧情不复杂但是最后给人带来的感动就像前面的笑声一样,能在这样一部真正有笑有泪的电影看到真诚。张小斐演得真好,贾玲第一次当导演能导出这么高好的片子真的很厉害,用心又真诚

  • 长孙幻香 0小时前 :

    搞笑是真搞笑,感人是真感人

  • 漆灵雨 3小时前 :

    全程边哭边笑,女性导演的视角真的太细腻太能引起共情了

  • 涵馨 6小时前 :

    现在的打分已经都这么宽容了吗……穿越的逻辑根本不通啊……

  • 郜宏壮 7小时前 :

    笑着笑着就哭了。也许作为导演处女作技法上有些不完美,至少感情上足够真挚动人,引人共鸣。妈妈,我不仅仅想活得健康快乐,也想要成为你的骄傲。

  • 骆端懿 1小时前 :

    有点像80年代好莱坞主流喜剧,简易高概念+共情落脚点+适度反转,过十几年翻拍一遍估计还是会奏效。

  • 晋芷雪 8小时前 :

    真是催泪炸弹以至于无法评价,我旁边一个男生哭的比我还厉害,贾玲很好真的很好,但一个健康的理念是社会不应该过分神化母亲,过分鼓吹与强调母亲的奉献与牺牲

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved