《漢字》是一部用中文漢字探討國際設計,視覺文化和身份的紀錄片。這部電影探討了諸如語言如何塑造身份、手寫在數位時代角色等議題。《漢字》與來自不同國家的電影人合作,訪談者包括Chineasy創辦人薛曉嵐,著名的日本字體設計師小林章,中文字體設計師柯熾堅,還有世界上最後一個正體中文活版印刷廠日星鑄字行。 《漢字》鼓勵觀眾重新審視和思考自己的文化,語言和身份。
还不错的节奏,艾伦索金的剧本功力以及妮可基德曼和男主的演技支撑起了2个多小时的家庭故事。虽然很多国外Lucille ball 的粉丝吐槽人物的刻画并不准确,但这并不影响我对这部电影的观感,影片里的Lucille Ball 坚定,勇敢,执着,戏里戏外气场强大无比,本片也可以作为一部女性主义的片子欣赏,妮可基德曼则有机会获取本届奥斯卡最佳女主!
索金最近的剧本都太趋同了,真的没意思,什么都想讲,什么都没讲好。导得也不行啊。
最后的忘词时刻可以算是2021年电影高光瞬间
索金剧本水准还行,下次别拍了...
现代人太喜欢看full of over the top emotion的东西。Adam Driver那种歇斯底里式的表演。这片像是给你一个线头,然后慢慢把整个故事抽出来。途中有witty comedy moment,有cute romantic moment,最后内核是一个female story。人物塑造丰满,表演也都在线。我就看不懂跟风黑有意思么。都TikTok看多了跟不上节奏看不来长片了么。
比导演的上一部《芝加哥七君子》更能让人看下去,喜欢其中对情景喜剧幕后的生动描绘。7
Lucille说出gaslight的时候,当下和过去,黑白和彩色的语境隔阂被打破了——和Tammy Faye、Fosse/Verdon等窥视演艺夫妻星光背后暗面相似的文本质感,Aaron Sorkin典型锋利笔触和密集讥讽凸显舞台喜剧和生活角色之间表演的两面性——我爱露西,主语是我,即使是时代局限的性别歧视情景秀主角背后的男人,却事实上由妻子卫星般无休守护着易碎的男子气概构建生活到舞台的整套话语。麦卡锡非美调查委员会红色大字的阴影、幕后团队关于性别与年龄的困境之惑、二十年间好莱坞影视发展和行业潜规的画卷一览,两小时台词交锋花样叠出,可就像颁奖季题材冲撞的布道夫妇,除了供给主角展现演技的女性视角平台,现实意义都是陈词滥调。生活就是靠恪守各自角色运行的戏剧,她出神的瞬间,婚姻的剧本也被定格撕碎。
果然,不用二刷,就想对劲了。
从妮可的化妆完全分不出时间线…索金能不能别再导演梦了
就像从Sorkin电视剧里搬来的两集。Sorkin好感要败光了。。。
多给一星因为《贝尔法斯特》让索金看着都像是懂电影语言的了
艾伦索金一出手就证明自己是世界上最会讲故事的编剧之一,人物形象塑造十分立体,剧情主线副线穿插节奏把握完美,夹杂过程中的铺垫,结尾处的亮剑同样刺得又快又准。以及妮可这个角色是我近期看过的唯一一个没有原谅丈夫出轨的女性,点个赞。
难看到爆啊半个小时都没看出趣味来虽然坚持看完了。情景喜剧的有趣展现基本只有5%。两个小时演喜剧人的一周vs一生也不是什么难题吧,怎么会搞得这么难看的?唯一让我没打下一星的理由只有妮可了,演技的确给人印象深刻——突出而有些做作。
的确挺索金,but not in a good way… 随便看看还行。不过妮可的脸…如果不是通过数码修改而是真的拉皮到这种程度,看着还是挺不适应的
索金特稿,与《芝加哥七君子》非常像,一样的巧言令色,一样的左右互搏,一样的表达溢出。让我津津有味全盘吃下的,是他在叙事夹层里捏出了那个有形的框,那几片安插在人物周围,左右他们移动空间的厚厚铁板。每撞击一次,都会产生颤动的效果。
有top hat和swing time海报,又一部离婚,不由想起塔米菲的眼睛
不知到地是剧本不行,还是导演职能没做好,个人感觉索金这部片子翻车了。10分钟弃剧。
请问没看过 I Love Lucy 的观众是不配看这部电影吗?没有背景交代,没有逻辑连贯性,密集台词变得几乎不可理解,像一抔接一抔的砂石砸向观众。两位主演同样无法与角色契合:中年发福身材粗壮的哈维尔·巴登极其勉强地表演着角色的过人魅力;而妮可·基德曼脸部过分饱满皱纹全无,已然做不出正常表情。每一个环节都糟透了。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved