在家乡休斯顿,莫·阿米尔大谈疫情恐慌、令人失望的布莱德利·库珀、鹰嘴豆泥挪用和阿拉伯语中微妙的咒骂艺术。
韩国商业片特色:警察无能,贫富差距,娱乐至上,主角光环,队友是猪,翻盘还得靠自己。恭喜韩国拍出了具有自己特色的《解救吾先生》。
改编的太“韩国电影”了,不如吾先生细腻,又变成了韩式的暴力撕扯。黄政民一个惨字,正常发挥,其他没什么意思
看不懂韩语,但是知道翻拍的故事线大概能理一个顺序,就纯看几位演技吧
警察通过混乱中的一双鞋就判断出是男主就有点假了吧
从开头就知道质量了,翻拍不成功,还得需要像王千源一样的大恶人形象,完整的故事线
就是一部反派内部大乱斗!不过反派耶确实比黄政民的角色出彩
这个中韩翻拍项目下所有的片子都是严重水土不服
警察和匪徒的塑造原版更玩味,被绑架者黄政民比吾先生更苦逼,两部电影各有优劣。
冲着黄政民看这部翻拍片的。有些地方太过了,有些地方不够到位。还是原版好!
网络,原声,94分钟。
居然直接用本名,那结尾肯定是得救啦!多一星给黄政民
笑死,黄政民演他本人,还和绑匪说,警察检察官律师我都演过,我超懂法的。基于韩国电影中警察的普遍素质,警察那条线就改得很无语。
比刘德华好的黄政民。
过火,癫狂
即使是黄政民也救不了这电影,翻牌的太扯了。
黄政民的演技永远可以相信,哈哈哈哈哈哈感觉绑匪皮肤太好了……
娱乐性还不错,比较紧凑,一波三折,有些不合理的硬伤,以及警察都弱得出奇基本废柴离大谱还是很拉低整体分数的,玩弄了绑架巨星黄政民的梗反而让人预期太高,看看还是可以的。
又是炸酱面,他们咋这么喜欢吃
黄政民只是扮演了一个叫黄政民的演员,而并不是真的黄政民,哪怕对于中国观众来说,并不了解真实生活中的他,却也不影响影片文本上的寡淡无趣,翻拍再改编本身没什么,但吴若甫这件事上,或者说这个剧本最吸引人的地方就是他是真事,虽然比电影还电影,但它是真事的前提下,一切就显得尤为紧张刺激且充满戏剧性,而大陆的版本之所以优秀不仅仅依托于刘德华用自己的身份演绎了吴若甫事件,更有纪录片式的拍摄风格与尊重还原真实事件过程来加持,所以说这次韩版差的不是一点半点
算是达到及格线的商业片,但还是不建议演员在虚构作品中过度消耗自己的真实形象。初衷可能是为了追求真实感,但剧本上来说肯定会顾虑到角色反过来对真实人物的影响,不可能无偏颇地演绎人在极端困境下的反应和承受能力,所以就会牺牲掉故事,出现这个当人质也战斗力爆表的黄政民。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved