演不出来 就靠旁白 / 人类社会真是没一件新鲜事儿
興衰史的敘事感很流暢 文字的書寫以及編輯室猴子鴨子的混亂感很中我的命門了 一方面也是我欽羨的世界 瘋狂恣意隨性 掌握筆桿的人有話語權(想當一次惡勢力XD)but希望大家真的 一個半小時能講完的話不要拖拖拉拉講不完帶壞節奏
-作者有风格?那就说他言之无物!
不愧是巴尔扎克超越时代的作品,电影的改编使其对新闻界的批评更为集中化。在这个网红遍地,附庸风雅,趋炎附势,理想幻灭的世界里,如今依旧有现实意义。
m2259:他成为了别人的小说。卡洛琳是个好女人。
我喜欢,今年目前为止看过的觉得最好的。摊牌了,我就是吃法国电影这一套
三星半 @UGC cité les halles avec Nicole
当时的法国社会是分层的,年轻人有光明而无前途,悲剧收场
反面版本的Bel ami,Dolan的旁白太好听了,看完又让人相信爱情了呜呜。
3.5星 看完才知道是原著改编 那看来电影吸引到我的点可能就都是原著本身带来的东西了 或者说电影最成功的点在于让我对原著故事产生了兴趣 这种特定时代背景下的从无到有到无的故事总是不断重演 但各自也总是有着各自的魅力
轻松杀了一众枪手后,被一个脖子中了一枪的人,打中两枪。。。
历史不过在周而复始
我有点被Coralie打动了,Lucien和她之间的某种感情也很动人,她对美和艺术的追求,某种语调,以及内森的笔,某种真诚,是藏不住的吧
表演一般,旁白来凑,表演最好的可能是报社那只猴子🐵,看到几百年前巴黎的媒体社会政治乱象挺有意思。德不配才自然不配财,终究镜花水月一场空。
片名为《幻灭》,讲得更多的是“幻”,而非“灭”。“灭”,有如“眼见他楼塌了”,不过一瞬;而“灭”之前的“眼见他起朱楼,眼见他宴宾客”,才是“幻”,才是影片的题眼。而一个人一生的起起伏伏,在一个时代面前,微不足道。《幻灭》全书一共分为三部,在1837年至1843年间出版,属于巴尔扎克篇幅浩瀚(共计137部作品)的《人间喜剧》中《风俗研究》部分的《外省生活场景》编(同类下还有大名鼎鼎的《欧也妮·葛朗台》),是整个系列最长的一部。普鲁斯特曾在给友人的书信中对《幻灭》赞赏有加。中译本由人民文学社在1978年首次出版,译者是傅雷先生。
历史不过在周而复始
「对吕西安来说,这一切都开始于纸上的墨水和对美人的爱。」
放在当年,这部戏剧肯定很有洞见,但在今天,两个半小时很难熬。
幻灭,可怜即可悲,同情又觉得一切都是顺理成章的KARMA
今年真的是看了太多better stay as fiction的电影了。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved