剧情介绍

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?
  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)
  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

评论:

  • 世凌兰 2小时前 :

    ‘为什么人们可以相信上帝 不能相信鬼魂’前半部分娓娓道来 后半部分要表达的东西太多了 有点混乱 结局有点过去接近理想了 我是不太相信的。

  • 彩凡 7小时前 :

    梅拉尼导片的风格还蛮统一,但较之前作并无突破。

  • 卫泓成 5小时前 :

    虽然大部分相当平庸,但最后开门的瞬间,连平庸都不如。

  • 姜浦泽 5小时前 :

    电影的惊悚来自于人性的阴暗面,还有权利集团对人们带来的恐惧和伤害。影片把想传达的内核都表达清楚了,但是推动剧情的情感链接显得有些薄弱。自由的代价太大,不幸的根源已找到,到解决不了,这也是很压抑的地方。

  • 司沛槐 0小时前 :

    (家)看似强盛无比,实则岌岌可危。勇于指出问题的人只能默默消失,暗地里却依然无私奉献自己。看起来没能力贡献的人被百般排挤,只能摧毁一切,在废墟上重新建立秩序,才得到应有的地位、他人的尊重和认可。

  • 仆明诚 2小时前 :

    家里所有人的伤人和洗白,都在莫名其妙的一瞬间,唱首歌就完事儿。家如果是原罪的话,为什么我们还需要要不离不弃?可以看看《为何家会伤人》的案例。如果不是歌还行,应该只有1星。

  • 初子 6小时前 :

    好压抑的片子,要不是两个女主颜值高,不知道能不能看下去,看完后,好庆幸,我们正在那个年代。

  • 佟野云 3小时前 :

    如果她出去后,能把整个邪恶势力铲除,把她救出来就好了

  • 之沛白 2小时前 :

    剧情一般,也不知说了点啥,全冲着两个女主角去的。

  • 佘蓉蓉 4小时前 :

    反父权压迫的女性主题电影,很简单的故事叙事节奏实在太慢了,两倍速度看足够。说实话剧情有些无聊,但演员演技和服化道是加分点,拯救剧本。

  • 微生含巧 0小时前 :

    30/100 OH MY GOD!!!已经料到会很平庸了但没想到竟会如此难看,就是一坨狗屎好吗!!!

  • 卓尔云 4小时前 :

    外婆的魔法来自那个瞬间急切想保护丈夫,家人间互相理解能强化魔法(拥抱妹妹),当外婆开始拿外孙女去联姻时,她已经没在保护家人了,魔法自然会消失。能懂女主接受自己(“i see me”),但我不理解的是,她怎么能在一瞬间和过去的全部和解?听完外公的故事就能原谅外婆过去一直想把她变成家里的透明人?

  • 善子怡 5小时前 :

    不愧是coco原班人马回归的。说实话在看到预告片的时候我一点也不感兴趣也不期待觉得剧情一定很无聊都能想象到的那个套路剧情,但是看下来跟着哭了好几次,太感人了。看到女主因为大家都有天赋自己没有跟着哭,看到姐姐担心自己有一天没有能力不被大家青睐了哭,看到村民们帮着一起修房子也跟着哭。迪斯尼不愧是迪斯尼,永远能感动到我。更重要的我觉得我明白了电影里没说的你被爱不是因为有天赋或能力强,你被爱是因为你是家人。家人就是无论你优秀或者平庸都会拥抱你爱护你的人。(虽然成年后的我明白这样的家人只会出现在迪斯尼,但是不妨碍我以后会对我的孩子这样教育,无论他们又不优秀我都一样爱他们)

  • 华映寒 9小时前 :

    可惜邂逅的男人和那本书不知道去了哪里。

  • 富凯凯 6小时前 :

    Nous sommes libres, nous sommes fortes, nous sommes éternelles.

  • 张廖鸿晖 4小时前 :

    形式很魔幻,内核其实很真实。一个人是因为有用才值得被爱的吗?非常喜欢女主,真挚热忱,终于没有中二病!

  • 伍念瑶 8小时前 :

    在男权环境中,girls help girls 。

  • 司马静枫 3小时前 :

    演员表第一个就写着蕾雅赛杜,我以为是主角,盯着看了老半天,我以为她整容了呢!

  • 宜秋颖 4小时前 :

    没看过飞越疯人院,大抵是同样的情怀吧。可悲的是男权社会在此刻仍然存在,男人们的妄自尊大,真让人感到恶心。

  • 仲幼怡 7小时前 :

    见证梅拉尼·罗兰从演员到导演的蜕变,这部疯女人我强推,2小时的观影体验,见证了女性之间真挚的友谊,但又闻到了一丝丝的姬香

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved