剧情介绍

  唐娜(格温妮丝•帕特洛 饰)从小便想要离开正身处的不幸家庭。但后来让她留恋的是男友汤米。直到后来失恋了,唐娜重拾志向并立志成为一个成功的空姐。
  刚开始所在的小公司,让唐娜吃了不少的苦头,她是靠着自己的信念与意志,考上了著名的航空公司。在那里她依然不懈努力,为自己的理想打拼。导师萨莉的鼓励让她更加刻苦了,但平时比她懒散的克里斯丁(克里斯蒂娜•艾伯盖特 饰)都能去到国际航班,这件事对唐娜的打击很大。
  事业上虽不太如意,当她重新遇到了爱情,她感觉男友泰德(马克•鲁弗洛 饰)为她带来了幸福感。而后,她终于知道了为何克里斯丁为何能飞国际航线了,原来是她调换了自己与唐娜的试卷。
  好胜的唐娜当然不会就此罢休,她一直奋斗直至她也能飞国际航线。可是,当初令她安于状态的感情生活,却因为她得意的事业,受到了冲击。唐娜感觉自己与泰德之间的距离也在拉开……

评论:

  • 优梅 0小时前 :

    说实话,初看这部电影,并没有太多共鸣,因为不了解那段历史背景。对于真实历史事件改编的电影,最大的收获是其介绍了一段不为大多数人所熟知的历史,它会促使我们去探索历史的真相。在查阅了维基百科之后,了解到这个事件和1968年相当广泛的一系列民主活动有深刻的联系。

  • 卫小妹 6小时前 :

    这个真的太棒了!!一人分饰多角 无缝衔接 音乐也很动人

  • 帅白翠 0小时前 :

    众星云集的网剧,真实事件改编,不负期待,应该是近期看过的网飞电影里最好看的一部~剧本工整张弛有度,虽然大部分是法庭辩论的文戏,但因为恰到好处的闪回和凌厉的剪辑又显得很带感,喜欢片尾的结束方式,感觉是全片的点睛之笔~

  • 勤贞韵 9小时前 :

    前半段看得有点闷,但整体看完看下来就是两个字:凌厉。

  • 吾鸿运 3小时前 :

    托尼奖获奖百老汇音乐剧《来自远方》被改编成电影。影片取自9.11当天加拿大甘德镇接纳了6600名意外迫降的旅客,并共处了3天的美好时光。世界大同,却又大而不同。既有9.11的恐袭,又有甘德镇无私的义举。在舞台上的演员,轮流切换着不同的身份,居民或是乘客,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。

  • 务逸美 7小时前 :

    D.以上皆可”

  • 倩柔 0小时前 :

    这次没有被Sorkin的台词量击倒~群像很好看,每个人的性格刻画得很到位,然后给几个重点人物分别安排高光时刻,抛开含带的zz因素,这首先是个很工整的剧本,然后由很靠谱的演员把它很漂亮地完成了。Sacha是个好演员,Michael Keaton气场好足一出场我就爱了,最后庭审念名单虽然是预料之中的煽情时刻,但理应show some respect for the fallen.

  • 宇文艳卉 7小时前 :

    The whole world is watching。年度十佳预定,明年奥斯卡大概率会在剧本、剪辑上有所建树。亚伦索金拿出了教科书级别的对白驱动型剧作,金句频出,节奏极强,两段冲突的交叉剪辑非常厉害,最后段落重现《辩护人》的激动人心,虽然煽情但有用。最喜欢艾比霍夫曼这个角色,也是全片演员发挥最好的一个。

  • 旗卿月 6小时前 :

    热评给我看笑了。无可挑剔的台词被说成匠气,音乐一般带着激情又优美律动的剪辑被说成凌乱,只能说这种观众配不上Sorkin。单单是Dave在法庭上无意识打了警察然后不停道歉就值得本信徒再看100遍。

  • 之沛白 4小时前 :

    Newsroom里的索金改变了立场 因为世界也变了

  • 受婷秀 4小时前 :

    头一回看这种官摄的音乐剧!!!!!超过想象的好看!这种凯尔特音乐我很喜欢……!

  • 吉痴灵 8小时前 :

    最后的总结陈词是肾上腺素,瞬间拔高。

  • 1小时前 :

    法律、秩序......犀利的言语,颇具史诗气质的叙事。必将拿下奥斯卡最佳影片、最佳男配角。

  • 将叶春 3小时前 :

    疫情封控真的改变了人的很多心态,好像更能和剧里的人感同身受了。我很喜欢这部音乐剧,从情节设置、视角选取到几支令人印象深刻的歌(包括集体祈祷、女机长自述、酒吧狂欢),好像在看一部用轻松释怀悲伤的轻纪录片一样。在人道主义灾难,只有人道主义能释慰一切。而人道主义从来不是靠嘴上说说。没有人是孤岛,每个人都值得拥有食物、支持和尊重,面对你的一份小小的关怀和善意,未来也许有更伟大的回报和羁绊。911改变了一切,有些东西永久的失去了,但有些东西也被重新发现和评估了。如同疫情一样。最后,希望有生之年能去一趟newfoundland。

  • 信皓 2小时前 :

    “我从来没有想过我要为我的思想而受到审判”。要常常翻翻自己的旧帐烂账脏账,对着镜子照照自己那张碧莲(简称 以史为镜)。

  • 战高爽 9小时前 :

    审判开始后,也许会很容易忘记,这一切是为了谁。丨“我无心搞文化革命,因为那会让我们分心,忽略真正的革命。” “但我们对胜利的定义不同。” 丨Your life is a "fuck-you" to your father. 丨the possessive pronouns and vague noun modifiers 丨不可欺,不操控。在其位,谋其政。不冲突。stay calm, keep cool, when you have a mic. 丨读说明书要成为习惯。读书要读完一本书。自省。

  • 旁嘉澍 6小时前 :

    剪辑凌厉(但有一处扰乱故事线然而,宣讲、开庭相接,会造成奔赴芝加哥受审的错觉,实际情况是抗议后被捕、被告)。

  • 彩彦 8小时前 :

    姜还是老的辣

  • 彤婧 7小时前 :

    60年代的美国还得从一些法律的缝隙里扣出些灰尘审判这些人。看看这里,看看现在,时代是真的不同了,今年是1920年?

  • 布夏之 9小时前 :

    只想用丝滑形容索金的剧作和台词。一如既往的嵌套与张力将美国司法与权力系统嘲讽的体无完肤。《死亡诗社》式的结局是被统治阶级仅剩的反抗。成片其实略有一丝套路,但五星在豆瓣表示“力荐”,希望所有人都能看看,因为“全世界都在看”!

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved