即阉割掉了尚气超级英雄主角的男性吸引力。
请问哪里乳滑?请问哪里乳滑?请问哪里乳滑? 唯一的疑问,这个十环的力量忽高忽低,一般情况就像个激光枪,最后居然把boss给秒了
PS:我不理解的是,一位有天赋有个性的诙谐女主,成了西方人审美刻意乳化的理由
梁朝伟的爱情戏略尴尬。导演大概不懂中文,对于令人出戏南腔北调的中文口音完全不在乎。我想起当年在卧虎藏龙中看着周润发和杨紫琼用蹩脚国语顽强地谈着恋爱时那种百爪挠心的感觉。
在影院里找回了小时候第一次看到迪士尼动画版《花木兰》的感觉。武指相当好,动作戏再搭配上特效赏心悦目。这样的奇幻片本应该由自己的电影工业拍出来的,如今却已墙外开花墙外香。自绝于世界的「自信」护身,继续做「全球第一大电影市场」的梦,然后安详地永眠吧。至于乳化与否,这其实已经是一个循环论证:「当一个人能完美避开所有乳化的可能性时,ta就已经乳化」。UA Galaxy 2021.09.18 @2021-09-18 16:31:20
挺失望吧。本来期待的是十环牢牢锁住Simu Liu的双手与双脚,Tony Leung凑近他长满胡渣的潮红的脸颊用气声念道,“尚气,爸爸吃过的盐比你吃过的饭还要多”,结果最后又给我整了一出金刚大战哥斯拉,累了。
比想象的好看,但依然只是披着东方的外衣,讲西方的故事。最后决战的特效真的太拉垮了。
也太好看了吧!趁着下档前看了,有几幕都看激动了。感觉漫威还是很认真的塑造了这个角色,以后一定要出现在复联里啊!
总算有可以看到asian hero movie 梁朝伟永远那么那么帅
看这架势,如果换成沈腾(刘思慕)、贾玲(奥卡菲娜)、费玉清(梁朝伟)、徐冬冬(小灵)是不是老卖钱老来劲老内个了?
其实完成度还可以啦,把傅满洲用一句maderin强行解释了一波。父亲为爱走火入魔,不顾子女,一心要血洗村庄,但场景真的中西混搭十分怪异,而且梁朝伟一天到晚穿着拖鞋像个火云邪神...扮相不是很讨喜。主角两个意外地感觉挺有意思,奥菲利亚的驼背真应该改一改了...整体还算一部及格的爆米花。
好像进了一家号称融合菜的餐厅,什么元素都给你来一点,乱七八糟都给你炒在一起,还觉得挺得意的。也别管这里的服务员为什么一会中文一会英语,一会穿现代衣服一会穿古装,这就是fusion!
上半句中文聊,下半句英文接,是一种怎样的糟糕体验。虽然说剧本改了,但骨子还是有种说不出的滋味。
梁朝伟对元华说:小子,跟我说话客气点,我吃的盐比你吃的饭还要多。最后梁朝伟帅死了。
选角确实不好看,但眼睛并不小,满大人也解释了名字,整体下来没发现啥大毛病啊
本来抱着听英文看日文字幕的想法进了电影院,结果开头将近十分钟的中文惊呆了我,场景设计打斗设计中国元素含量爆表,真的有感觉到用心在做这个。本来去之前还在担心乳化元素什么的,看完只觉得叽叽喳喳的那些个好丢人…说实话,要不是漫威我在国外是没什么机会在电影院看到中文配音的电影的。和一群日本人一起听中文看中式打斗,听到他们在后排哇塞,这种感觉真的蛮好的。
⑤武打动作+音乐很棒
ling出场那套衣服真酷,我永远爱美国大片,你永远能感受到资本家的诚意🙏就让我短暂地溺死在这奶嘴乐上吧。
类型感不差但就是洋人过春节的感觉,迪士尼殚精竭虑地避开歧视点,试图将蕴含在华裔中的复杂历史,简化为异族力量和美的奇观,或刘思慕说的“庆祝”,有文化融合的美意,但工业积弊难改,对元素的整合只在器/展示价值,缺乏道/膜拜价值的理解,比如神龙当做沙虫在拍,却毫无超越性的气象,“县志”有雕像圣物,却无宗族家谱,这可能还是东方主义的阴魂,一切异域都化约为符号,然后和美国街头涂鸦等价交换。而生硬的中文台词和奥卡菲娜的人肉弹幕,提醒我们真正的观众是谁,梁朝伟代表一种神秘父权力量,但他的精神信念是美国式的:征服世界,然后建立以夫妻为核心的中产家庭。尚气去塔罗只能是一次纳尼亚式的壮游,而非寻根,他的人物断裂在功夫熊猫的动作与言语的外宾感之间。这可能构成了某种过审时的疑惑,这些人到底是红是黑?
Here comes the second Tony I love! 被梁朝伟帅晕在电影院!加州旅馆的片尾绝对是故意的
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved