「报社如今变成了商店,向公众出售他们想听的。报纸不再开明,而是煽动意见,或是创造意见。新闻、辩论和观点都变成了商品,用来哄骗订阅者。记者们变成了语言的零售商、词语贩子、艺术家和公众之间的经纪人。」
经典就是,故事简单又意味深长,现实中总感觉似曾相识。
也许是对每一个无法改变时刻的最好回敬。我们本就没有带来什么,所以最后我们也不用期望带走什么。就让记忆永留,刻在我们和他们的心中。
明明是两个世纪以前的故事,但搬到现在核心却一点也不过时。只能说技术在向前飞速发展,而人类却一直在原地踏步(一些国家甚至在开历史倒车...🤨
那个年代流量还在纸媒 如今已经在你眼前了 从开头就不喜欢吕西安作风和人 确实没好结果 内森第一次和吕西安说好话时我竟然开始圈粉了纸醉金迷 权利物欲本就是虚幻(我随便逛留下橄榄枝 拿着橄榄的人再也找不到给他橄榄的人 尽管他从一开始都没想要那个橄榄 人确实是一不小心就陷进去啊另一槽点这尼玛小兄弟成名的路太顺利了吧哈原来内森是多兰啊卧槽 我说我他妈还挺喜欢他的真是的 我是不是喜欢奶奶的弟弟型啊我的妈 啥 这还是巴尔扎克的小说我寻思我现在莫名其妙就戏剧和欧洲古典了非常奇妙的历程?之前看安娜卡列尼娜的电影改编也是这个感觉好像没多牛逼但就是能用精彩形容 安利下个月我就搞巴尔扎克比预想的要好很多最近看的比较过瘾的一个只不过和法比安一个路数啊 本来以为这是英国的服化道法国的拍法更喜欢这种英国会更老派和闷
人生没有浮华过,何能觉醒
“我想到了所有那些在觉醒之后,必须找到内在力量的人。”根据巴尔扎克同名小说改编的电影《幻灭》,一个乡村诗人在巴黎的从向往到挣扎和走向幻灭的经历。1996年出生的青年演员瓦赞出色表演,为影片增色加分,旁白的切入,让你又慢慢记起大师原著中那些经典的文字……
缺乏一种动态的美感,名著改编,突破才是重点。
“你可以从长处上去挑毛病,向来是机智的做法。”
当巴黎向你露出她的裙底,你又当如何。
3.5 本杰明和多兰演得都不太行是怎么拿奖提名的
放在当年,这部戏剧肯定很有洞见,但在今天,两个半小时很难熬。
站得高摔得惨
电影只是拍摄出粗糙的框架,和情节,而原著是将十九世纪王朝复辟时的巴黎中的政治,宗教,人性,生活,爱情,活灵活现的描写出来,什么是阶层的差距,什么是贵族,什么是现实世界的规律,其中都有答案。
-结构好?那就是它老套!
极具天赋的文艺青年的幻灭之路。在他摸清了巴黎新闻界的些许皮毛之后,一度曾十分自负的认为自己拥有了全世界,而在那短暂的虚荣巅峰之后,他为自己的狂妄付出了代价。巴黎从未向谁真正敞开尊贵的大门,盛宴之下,满目疮痍,人人都是小丑,人人皆为蝼蚁。这是200年前的巴黎,也是现在。
太平了,太冗长了,旁白太多了......
回到电影,男主命运和文字的命运一样载沉载浮。从古典诗歌,到香艳八卦,再到小报广告,文字和人性一起堕落。现在回看巴尔扎克的剧本,觉得和21世纪现实那么呼应。
三星半 @UGC cité les halles avec Nicole
一部文学著作,改编成戏剧。从而丧失了文学性,这是不是很戏剧的一件事。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved