足够美式的审美和价值观,不足之处是有些地方实在煽情过度,但不得不承认起码在当下我很喜欢——今日朝鲜新增1.8万发热病例,特此标记——因为无数次深入绝境,才积蓄了更多的爱意和希望
印象最深的是,有人问起飞机为什么要停在这里,因为可以这里人口最少。
对白如子弹,剪辑如利刃,索金不给与观众任何喘息的机会,切莫松懈与退缩。电影收纳这场过去的伟大战斗,又在今天将其精神重释于世间,这是带有革命诉求的左翼运动纽带。举起坚定的拳头,无论那时还是此刻,我们都格外需要和迫切。“全世界都在看”,牺牲不会白费,敌人不会长久,请坚信。
审判开始后,也许会很容易忘记,这一切是为了谁。丨“我无心搞文化革命,因为那会让我们分心,忽略真正的革命。” “但我们对胜利的定义不同。” 丨Your life is a "fuck-you" to your father. 丨the possessive pronouns and vague noun modifiers 丨不可欺,不操控。在其位,谋其政。不冲突。stay calm, keep cool, when you have a mic. 丨读说明书要成为习惯。读书要读完一本书。自省。
隔离,灾难,剧院,都让我眼泪汪汪。世界戏剧节快乐,早日剧院见🙏
剧本稳中带燃,演员各有亮点,借古喻今但当下民意会不会比当初更加割裂?80
“Do you have contempt for your government?” - "It's nothing compared to the contempt my government has for me”
豆瓣高分反映的恐怕更多是情绪和倾向,电影本身很普通。小雀斑和“波拉特”之间的对手戏最值得一看,进入体制改变体制还是嘲讽批判加死磕?恐怕是每个反抗者都要面临的关键抉择。Mark Rylance的演技很好但律师这个角色以及长发造型真的不适合他。
纯想象的,从台词的设计到影片的渲染力,很显然艾伦·索金从未想要“还原”什么,这跟戈达尔革命时期拍摄同样题材的《弗拉基米尔和罗莎》异曲同工,两者都以此绝无妥协的姿态试图达到其目标,把审判拍摄成了情景喜剧和摇滚乐演唱会。
配乐淡化了些许工整匠气,学院派的良心之作。
不然,一个寻衅滋事,完。。。
虽然还是金句迭出,但有一种不出所料的倦怠。大概是年纪上去了,对这种政治意图过于明显的片子有点溶不进去。说起来二十年前west wing里的左派们倒有一种向右兼容的勇敢。而今只剩下你死我活的匹夫之勇了。
导演/编剧在开拍/开写之前就已经给开庭之前就想给主角团们定罪的大法官定了罪。
political trial的论点很有趣。扣一是去看了原本事件的页面,只能说电影完整还原了,并没有太大的发挥空间。
向所有有良知的电影人致敬。
8分。对不熟悉这段历史的观众来说,能通过一部电影了解这些事情,而且还能看得津津有味,这就非常满足。在拍摄中纪录片片段的插入混剪营造了一种真实感。最后这些人虽然都被判刑了,但在历史中留下的却是他们反战的精神。而最后念战死士兵名字的部分,真正把观众的情绪给点燃了,感染力很强。
一切的不公,至少还可以说出来。另外,美国警察的所作所为,看来和政体的意志是一致的。
节奏非常好 最后一场戏的余味让我这两天跑步一直在想
总体中上,剪辑凌乱,输入密集,想要表达的太多太多了
女机长饰演者的姬气真的溢出屏幕惹…她说台词有丈夫和孩子的一瞬间让人好出戏lol
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved