剧情介绍

  市子(筒井真理子 饰)是一名善良的护士,她负责看护的对象,是一位癌症末期的名为塔子的老人。基子(市川实日子 饰)是塔子的女儿,她和家人之间的关系曾经非常的紧张。因为市子的介入和调剂,基子渐渐缓和了亲子关系,并且找到了未来努力的方向,她希望自己能够成为和市子一样温柔而善良的护士。
  基子的妹妹纱纪(小川未祐 饰)被卷入了一场绑架事件中成为了人质,直到一周之后才被从囚禁中解救出去。让市子没有想到的是,绑架犯不是别人,竟然是自己的侄子辰男(须藤莲 饰)。基子和市子达成了统一意见,决定不将这件事情告诉塔子,但当基子得知市子即将和别人结婚后,嫉妒和愤怒冲昏了头脑,令她做出了无法挽回的举动。

评论:

  • 友英媛 8小时前 :

    所以什么是青春呢?长大后我们分道扬镳,渐行渐远,交了更多的朋友,在未来的生活里各自精彩, 去他妈的精英,每个人也有闪闪发光的地方。

  • 帛湛芳 2小时前 :

    1.个人认为种姓制度和西方身份政治本质上差不多,但是种姓制度更为严重,更赤裸更真实!种姓制度通过出身贵贱层层压迫维持权力稳定,身份政治通过民斗民彼此对立维持权力稳定.

  • 彭开霁 4小时前 :

    印度土著贫穷且悲惨!不知道什么时候厄运就降临,家破人亡。PS:去珠宝柜那边抓蛇,已经知道会有问题,放生蛇与大自然和谐相处也预示带来正义与财富。主旨跟《第15条》类似。

  • 双皓轩 7小时前 :

    我想说,印度电影的进步,逐日一般迅猛啊-----影片的主题是“很满意自己根据良心做出的决定”。

  • 敏雪 8小时前 :

    低种族出身,就像剔骨难消的出厂设置,在印度成为低劣人种、品行败坏的刻板标签。此种语境下,遭受黑警惨绝人寰的暴行依然坚守自己清白的丈夫,成为穷途末路上捍卫自身正义的献祭者。始终拒绝和谈、不向当权者低头的妻子,仿若莅入人间炼狱、争取平权社会的湿婆真身。而以良知和专业毅然对抗国家机器的律师,外加不愿同流合污的督察组成的双雄搭档,最终成为印度腐朽司法体制的破局者,奉献了这场属于“贱民阶级”的公正胜利。文本依然很印度,法庭抗辩和调查取证过程紧凑而跌宕。就是前情铺垫和歌舞混剪显得拖沓冗余,如果去掉奇观化、风情化表达,剪到120分钟会更好看。

  • 初家 8小时前 :

    这种电影假设了一个绝对公正的法庭,实际上在很多地区都是不存在的。歌颂了一件个例,虽然也是进步,也难以扭转印度的复杂社会。此片意义大于电影本身,因为剧情并不好看,有些无趣,音效突兀。

  • 乙秀敏 0小时前 :

    颇写实的片子,所谓文明社会,却歧视偏见处处……但愿公义长存。

  • 仰妮子 1小时前 :

    主角必须毫无污点么

  • 初俊 6小时前 :

    因为在现实里,我看到太多有一点点小权,就作恶的人类。

  • 微生心语 4小时前 :

    这世界本就是弱肉强食,但是也不能为此就放弃朋友啊。

  • 可彩 0小时前 :

    2小时40分的正反压制式打法,也就只有印度片还能编织出这么多的桥段和伏笔吧,而且歌舞也就只占了20分钟?确实难以想象,在全知视角和情绪赋予里,强弱对比这么明显,法官彻底成为背景板,印度人是怎么编剧做到顺理成章的

  • 屠访文 6小时前 :

    客观来说电影本身并不值五颗星(当然也跟我看的版本字幕实在太糟糕有关系),然而这个事件本身反映出的印度社会的复杂性却是值得五星的。虽然中国比印度强了太多,可惜这种复杂性却仍不被允许呈现和表述。

  • 宰父和悦 5小时前 :

    我始终觉得,这个世界欠小新一座奥斯卡。

  • 寒鑫 8小时前 :

    用屁屁思考问题的小新 告诉了复杂且只想成为精英的你 一个简单的人生小道理 ~

  • 振然 2小时前 :

    7.5分。印度版本的《辩护人》,这个评价还是挺高的。故事本身拍得并不是太精彩,舞台感很强,但一想到这竟然是真实事件改编,就感觉背上发凉。说到底印度的种姓制度至今还在影响着印度的社会,这种顽疾何时能够清除,现在还看不到尽头。。。

  • 富迎梅 0小时前 :

    尽管也是从头顺拐到尾的电影,毕竟也是为印度10亿人形生物拍的,多加一星吧。

  • 拜星菱 4小时前 :

    感觉自己才进入社会1年,就变得有点冷漠了。明明也是一个普通的打工人,处在被割韭菜和割别人韭菜的中间阶层,深知只有自己强大才能保护自己。这也是现实生活,没那么多英雄主义。常人做不到的,更加佩服这些人

  • 尉迟茵茵 7小时前 :

    我想多数人的高分不是打给电影本身,而是羡慕他国的电影不必戴着镣铐舞蹈。

  • 卫宇昂 2小时前 :

    没有想象的优秀,还是一贯的宝莱坞作风,黑白分明。

  • 后采白 2小时前 :

    母亲说:我可以骄傲地告诉我的孩子,虽然我败诉了,但是我从没有放弃抗争。ps:印度版的《辩护人》,杰伊·比姆,在印度本土被译为:比姆万岁。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved