决斗的时候
熬过前三分之一突然好看,尤其第三章不仅是玛格丽特夫人视角,也把镜头聚焦到前两章背景中的每个女人。请永远相信受害者。结尾字幕想起Anne of Cleves了有爽到
就还不难看的剧情史诗大作,现在这种题材越来越少了,结构上用三个视角算是比较能提升观影感受的方法,但还是太长了,服化道居然也都令人昏昏欲睡。神奇的是选角居然只有司机合适。
本来就不喜欢罗生门,没想到本片也是类似的叙事方式。愚昧和愚蠢,神权和王权。我实在没明白为什么观众就能在女权还是非女权上争论不休,这真的谈不上女权不女权,难道为自己发声就是女权吗?这难道不是在混淆人权女权,甚至于框上中世纪对女人和穷人的迫害,来标榜现在的女权?
所以如果无缝衔接 完美复制
克隆人的道德困境已经被探讨太多次了,可《天鹅挽歌》用冷静的风格再次让观众深刻体会,一个与自己一模一样、却又完全无关的人拿走自己生活,是怎样一种细思恐极的局面。
科技和伦理,当技术真的可以克隆的那一天,必然面临片中所涉及的伦理困境。苹果的设计感和画质充斥全片,不愧为苹果出品的电影。阿里的演技还是那么优秀。还有配乐和歌曲都很美。
钱花在刀刃上的小成本制作?科技的融入是无微不至的,极简的设计等我感觉是这部片出彩的地方,世外桃源般的大自然景观果然很清心寡欲,可能还疗愈?除此之外的故事可真是一句话就能概括,也挺难激起深刻的共鸣。
人类掌握了分子级别的生物克隆技术,
一部好的电影就是随着情节的发展,观众在不知不觉间随着主人公流泪了,自然到无所感知。在电影的结尾,看着Cameron和儿子告别,看着妻子的深情表白,我跟着Cameron的哭泣而情不自禁的流泪。如果复制一个自己,可以减少自己离去而对家人造成的悲恸,你会愿意复制一个自己吗?有一处重要台词我认为翻译错误 Cameron对妻子内疚时说"I drifted." 应该是 我疏远你了的意思,翻译成“我出过轨。”实在是大错特错,出轨应该是 "I cheated." 这是个不应该的错误。
最后的决斗这个点打的也很准,它实际就在说女性的命运从来不在自己的掌握中,而是在一种男性主导的权力结构里,随机地成为牺牲品或战利品。
ps: jodie的小眼神总是让人出戏,但是在chapter3里还是演技在线的🥺
你是你,你不是我,你是你,你也是我!虽然故事不算新鲜了,还不及《黑镜》第一二季里的类似故事精彩,但影片极其温柔优雅的质感,科技贴合人类情感的正向交互幻想,还是动人的。也许再过50年、100年,人类不用再和活体人类谈恋爱了,人与人互相试炼磨合,又苦又虐,厌倦伴随撕扯,终成正果的寥寥;放下婚姻家庭生育的执念,抛开性别的束缚,大大方地和AI谈恋爱,人类有的,他(她)有,人类没有的,他(她)也有,贴心、细致 、周到,身心体验极佳,每天醒来元气满满,不怕没有新鲜感。
这电影可看可不看,但Mahershala Ali确实是当代最好的演员之一吧,他屁股还那么翘!!!
电影讲的是呆萌的老婆被司机性侵了,司机不认账,呆萌要和他决斗。从三个角色的角度看这件事,谁真谁假没有《罗生门》般难以推测,事实上真相如何也无所谓。
法庭上那段言语羞辱真是把中世纪欧洲的男权扒的体无完肤
前两段叙事略显冗余,只有两处对比比较有意思:一是卡鲁日与玛格丽特对于告知被强暴那天晚上的记忆,二是勒·格里与玛格丽特对于强暴当天的记忆。
最后决斗那场戏太精彩了 从每个人的表情能看出他们的立场 选角也厉害 让 Alex Lawther 演可爱的查理 真的有神经质的感觉
这无疑是目前为止整个颁奖季最令人动容的作品之一。金球奖男主入围确定,奥斯卡男主入围预定,看来马赫沙拉阿里依旧稳若磐石。电影从「克隆人」的主题切入,却并没有过多炫目的科技加成(对那种眼花缭乱的东西我们已经审美疲劳了)。看似探索未来,实则在科幻与AI外壳的包裹下依旧是对生与死、原生家庭和父爱的探讨。在生死边缘面对「另一个自己」,究竟该何去何从?一曲天鹅挽歌,唱出的是对生存的向往,对家人的不舍和对死亡的无奈。挽的是人,歌的是情。若换做我们,此时此景,也会很难抉择。不得不点赞马赫沙拉阿里的表演,沉着大气,对人物性格解读充分,对角色的拿捏恰到好处。黑哥男配已经拿到手软了,期待本季能够击败马达史皇加菲小李子卷福等一众大咖,拿个男主扬眉吐气一把。拭目以待。(原来黑人之间的调情,只需要吃掉她一块巧克力即可)
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved