外国人拍电影讲中国话,不能请个配音?听着真难受
相信小说应该不错,因为有些不错的台词明显来自小说,电影太长,大概可以猜到会有哪些事,都被长时间的抒情磨损。流星演衣冠禽兽比演热血青年或富二代演技自然些。
原本是冲着流星的床戏去看的,没想到有点出乎我意料的好。
导演拍的拖沓冗长,不明所以,成年演员都在梦游,一颗星只给子役
期待了这么久情节展开的有点混乱,本来想看第一部的女主的,结果女主只是客串一个镜头,是档期不够了吗,旁杂末节太多了,没看过瘾,不如第一部抓眼球
意外的觉得这部剧提供了一个很独特的切入点,是不是我们都在按自己希望看到的去理解所谓的事实呢?而真正的事实又是什么呢?
男女主都是活活成功表现出无比招人讨厌的体质。。。太烦银闹心了。。。如果这算表演到位那真是相当到位了。唯一可以说道说道的是这片在不该讨论的地方不该同情的人不能有丁点儿和稀泥的事儿上,屁股坐在犯罪分子那边,先解释后掩饰最后编故事。。。也算找补的一塌糊涂和用心良苦了。
丝丝真的好小女孩,有些地方节奏慢得我倍速了起来...
因为之前看过一位博主cut 流星的戏份,含有未公开的内容。果然中译片子里发现两处没有出现的片段:1更纱买回的红酒杯被小亮故意摔碎 。更纱坐在灯下修杯子,小亮开门说晚安。2.更纱和小亮一起回小亮老家,更纱在院子里水缸跟前站着发呆,手臂特写的淤青,亮走过来劝慰。这两处似乎对正片影响不大。本来电影时长不短,也不必为了时长而刻意控制。此外,电影镜头虽然细腻浪漫但故事性设计的不太令人信服。雨天,河边,咖啡馆,重蹈覆辙的遗弃……霓虹警察和前几天发生的某某事件安保问题性质差不多了,都暴露得令人错愕和荒唐。在国内大概不能过审。当然片子关于人性和社会话题值得探讨。小演员演得真棒!
女主的两个演员长得还挺像
非常二次元了 很爱上海组 不过魔女还得是金多美
没想到说中文只是尬的开始
「人は他人を見たいようにしか見ていない」。名のない関係性。原作未読のため、最後まで監督の意図をつかめようとしてた。ムダだった。それにケチャップを拭くシーンは余計。関係性を描くなら、その前に人間・人間性をもっと描いてほしいなあ。撮影、音楽や俳優陣の演技が繊細でよかったけど。横浜流星はよくこの役受けたなあと思うほど最高の最低DVメンヘラ男演技。役との相性が良すぎる(褒)(これ一番言いたかった)!
实在无法共情,感觉大家多少沾点,女二好惨,明明很简单就能交代清楚的事情非要一遍一遍的放,三个小时对于这个电影来说太长了,明明一个半小时就能讲完的故事
新生代的演技都有提升,感情处理颇为细腻。剧情设定的话,就还挺日本的。村长和流星在不同程度上为艺术献身了!
这样的爱难道不可以是爱吗?
“是她,屌都不屌我们?是吧”
村长再次演社会边缘人,为艺术献身。
最后村长脱了没个近景差评!看了半天看不清道具,片子太长磨磨唧唧,另外的看点就是流星的家暴渣男
还原了小说的百分之七十左右,广濑铃的演绎很不错,松坂桃李不太行。显然李相日导演对于更纱和文之间的关系的理解和我阅读后的体会不一样。文的世界在小说中仅仅占据了最后零星的篇幅,但是却足以串起整个故事的悲伤,电影版的描述太碎、太冗长,不如文字锋利、绝望。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved