剧情描述在荒芜的未来世界,吉普生(尚格·云顿)帮助一个半人半机器的混种人,将能解救千万人性命的疫苗送回家。一路上坏人亟欲除掉这名混种人,好让世界陷入混乱以趁机成为地球的统治者,但吉普生绝不会让他们如愿。
别的版本都在努力还原原著,肯爵版:我有一段情,他们有一段情,她们有一段情,我想有一段情……
《导火线》的大陆版,在网大里算是不错了。可惜了谢苗,能力啥的真不差,就是没资源。
说到底,还是香港的动作片团队扎实。
一定不能去读小说
演员导演都尽力了,但,这部剧本不行,猜到结局了,没有东方列车最后解密的那种震撼
没看过原著 第二声、第三声枪声没有想明白 虚拟背景实看着过于假 人物脸上打光不对劲就露陷了
比老版花了更多精力去铺垫人物背景,可一直到结尾也没能擦出更多火花。 场景虽然更美了,但也更油腻更CG了,一眼就看的出的抠像演戏,代入感大打折扣。 而且我怎么记得原先推石头的不是在阿布辛贝勒神庙,好像是在卡尔纳克?
四平八稳一字不差,也就是阿加莎原著如此厚重的底子才能允许肯尼思如此平庸的自恋。以爱情为线来解读整个案件,想要解读爱情但导演根本没这个能力,肯尼思的水平也就是简单的换换动机,根本没有能力解构案件以及有效的改编,这样基本照着原著走下来最后的推理部分也敷衍薄弱,更别提通篇充斥着其白人自以为是的小聪明和自负。但阿加莎的故事实在是太经典了,过了这么多年,尽管观众已经非常熟悉,尽管被个庸导拍摄,仍然能够具有非常强大的吸引力和魅力,阿婆太厉害了!
挺好看的,boc笑的真阳光啊。。我也坐过尼罗河的游轮
改编不是乱编,还是看78版吧,这版除了配音和尼罗河风景一无是处。原著的莎乐美改成了黑人,强行政治正确,加种族问题,前30分钟都是唱歌。鲍尔斯和范斯凯勒居然改成了一对拉拉。莎乐美太太没死改成了布克,好残念阿。那个林奈特78版一出场就觉得讨厌,这版没觉得很讨厌嘛感觉一朵小白花嘛。78版弗格森的戏加到范斯凯勒太太上去了,公映还删掉了一句台词。前面跳舞那段简直是要当场色色了,还有神像那段当场想色色的镜头公映删掉了。肯尼斯布拉纳一向自恋,比如他的哈姆雷特电影时长差不多4小时,这里的波洛简直是一脸苦大仇深,没看出什么推理能力。
運鏡很時尚,人物塑造懸疑推理都是走過場,波洛打仗拍拖剃鬚倒是第一次見。
那对拉拉让我好激动啊!!原来不是主仆关系,而是老妇老妻!演员都表现得很好,只是失去了英国片特有的含蓄,充满浓浓的好莱坞风情味,以及,这版的波洛有点严肃。
有点理解经典原著的粉丝为何会反感翻拍,尤其比较之下前作更好的时候。莎莎舞跳出了交配的季节,要不是有场记拦着,我生怕他们会操练起来
谢苗回归之路不太好走啊,不过质量是可以的。
几段狭小空间搏斗可能是近几年最精彩室内打斗片段。标准剧情,中上打戏
基本就是把导火线重新拍了一遍,文戏部分槽点多到不想吐槽,打戏算是比较出色了,虽然主要还是照着导火线拍的,好在完成度不错,动作力度性够强,为了增加真实感还让演员在每一个动作都大声嘶吼,就按这个套路可以拍好几部
阿加莎的原著本来就不是重本格推理的,剧情平铺直叙的还算能看吧,但和埃及的实际风景出入较大,不要当风景宣传片。几首布鲁斯插曲倒是挺好听的。打算去补一下78年原版。
剧情确实有点弱,大侦探的破案方式竟然跟毛利小五郎一样,一个一个诈,二话不说上来就是一句人是你杀的!然后可能是剧情拖太长了,赶紧按照剧本把事情的经过叙述了一遍草草收了场。
能看到改编的诚意,但作为一个新观众,还是迅速就猜到了凶手
想不到能在电影里欣赏埃及和尼罗河风光。黑美唱歌部分妥妥是贴合电影剧情,唱出最深沉的悲伤。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved