剧情介绍

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?
  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)
  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

评论:

  • 仲依波 7小时前 :

    又是一部过了两个月我必然会忘记曾经看过这种片子的type。电影里唯一的高光就是饭团看着都挺好吃的(。

  • 强翰 2小时前 :

    不觉得大过年的就必须看喜剧,生活就是生活,没有奇迹没有剧本没有救世主,只有现实现实和现实。这部片看完让我想起几句歌词,总要有些随风有些入梦有些长留在心中。

  • 所德庸 4小时前 :

    吃货女孩误打误撞,吃了暖男学长一整年的早餐...除了青春里的青涩爱情,我们还能思考什么?这个来自网络世界的“日志故事”是纯私人的,几乎不可复刻,电影上映前后,故事的原型人物也结为夫妻,这就更让这部电影里的两个年轻人之间的互动像是某种青春爱情“奇观”,这个浪漫故事不真实,但挺可爱的。

  • 单于启颜 5小时前 :

    男主声音很好听 女主吃的每份早餐看起来都很好吃,好想吃面包和饭团啊

  • 卫保仙 2小时前 :

    这个结尾

  • 卫屹杰 0小时前 :

    台湾还是一如既往的会拍青春小清新。从剧情到演员,再到成本控制,我总感觉这部电影是导演为了自己某一段青春期的回忆做的总结。

  • 仝曼丽 8小时前 :

    項微心好可愛啊!喪喪的八字眉看起來有點可憐可又很搞笑,一直在大口吃吃吃的樣子看起來很有福氣,也讓人很有食慾,講話糯糯的,很討喜!

  • 丹凡霜 4小时前 :

    我倒是希望影院出现更多这样底层里的底层,人生实苦,热爱生活

  • 乘静云 2小时前 :

    又开始期待爱情了😿(虽然从来没有过👉🏻👈🏻

  • 旁驰月 5小时前 :

    20220607 好舒服的感情,这种互相心动的感觉让我回忆起了自己年少的时候

  • 卫秀凤 7小时前 :

    前面百分之九十的时间都在无病呻吟,而本应是整部片的大手笔高潮飞越珠江,最后花了可能甚至不到一首歌的时间就从动手筹备到飞跃成功全讲完了。以及确实是很好奇怎么做到的,明明是在一部电影里,几乎每一个角色都割接得仿佛在演不同电影。远离至死是少年。

  • 凡稷 1小时前 :

    好喜歡!好喜歡!好喜歡!有別於一般校園愛情故事的節奏,早餐非常有質感,故事娓娓道來,令人幸福感爆棚~

  • 前莹莹 6小时前 :

    终于明白为什么会出现两极分化的情况,就是商业性和文艺性的平衡没搞好。一面群星云集冲春节档,各种不合时宜的段子充斥全片(倒也不是不好笑),另一面刻画了小镇青年面对梦想与爱情的勇敢和执着,也很有闪光点,但这样两不沾的尴尬就让故事有很多逻辑硬伤和不知所云,所以看下来多少有「整体还可以,但为何非要这样」的思考。

  • 卫津萍 9小时前 :

    谢谢韩寒和郭敬明

  • 怡依 2小时前 :

    可能年纪大了,看这种中学的爱情电影,没有那种的感觉了🥲

  • 夷天材 3小时前 :

    如果因为沈腾去看的 还是别去看了沈腾戏份很少

  • 功莺韵 6小时前 :

    有点矫情 有点幼稚 但也有点可爱 有点喜欢

  • 旁莹琇 2小时前 :

    小岛的梦 初恋的美好 亲情的羁绊 赛车情结,男人至死是少年,韩寒感觉和世界和解了,但是心里的那个少年一直在,电影里也时时处处有自己的影子。笑点被直戳, 泪点多了点,过年看可能略没那么欢腾,但不影响是个好片

  • 九水风 1小时前 :

    作为上海首屈一指、年少成名的大文豪,韩寒恨不得给每句话每个词语都套上文字游戏和各种隔靴搔痒的梗,但电影不是欢乐喜剧人,象牙塔里少年意气风发的那点青春呓语拍多了也乏味了,异乡漂泊经受社会捶打也不是堆积几个潜规则就能表现的,倒是把广州的高架桥城中村的握手楼拍得很好。是不是因为我平时日里看的电影都节奏慢,这电影剧情进展太快了,感觉都是过场戏,远没有《后会无期》的灵气了。

  • 博平 7小时前 :

    被片名吸引的,爱情就是从早餐这样的小事开始的啊。没有狗血桥段,有的是真实会发生的带早餐的爱情萌芽和幻想未来的懵懂。整个电影没有讨厌的角色,轻松美好的氛围就看完了~很喜欢~歌也很好听。轻松、温暖、治愈。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved