一位新娘在婚礼当天遇到了一个当地的黑帮,他利用他们之前的关系作为勒索,要求在婚礼大厅发生性关系。新娘别无选择,只能允许。另一方面,新郎的前情人来看他,并要求他最后一次这样做。
Be rational, be spiritual, be devoted, be strong, be inclusive, be righteous, be a man-- u see, the world is watching!!!
映衬这段历史的荒诞//
公知笔下的灯塔国🇺🇸可真是老police state了,民主沦为政治工具since forever。
What's your price?
一场注定失败的审判,一次实力悬殊的较量,越是在艰难压迫中越能得见人心、窥探社会的真相,无论50年前还是后,冲动或者成熟,不变的是那5000多个值得致敬的名字……本剧的成功得益于真实事件改编,更得益于大量精彩的细节,如通过不同视角场景叙述事件经过,酒吧落地绿玻璃窗场景转换虽显刻意,却意味深长,结尾海登的自辩词陈词出人意料,又在情理之中。激励人心又感动落泪的优秀作品。
剪辑凌厉又伶俐,台词与场景之间的互文更是自带力量,共同构建起庭审、现场、回忆/讲述交错编织的叙事空间,历史影像在其中穿行无碍,是警铃,更是利刃,劈开时代的外衣剖心而来,历史何其相似,却又何其不同!
翻译为“芝加哥七人审判”更妥帖。这七人并非君子,有人抽大麻,有人滥交,有人为了减刑动小脑筋,还互相内讧。庭审的结果必是有罪或无罪,而审判的过程即便是政治阴谋,是否也能因为它的某种独立性、部分公开性和一些人的勇气而为国运纠偏?五十年后到的今天,科技已渗透到每一个毛孔的当下,被告的一方是否依然有这种纠偏的可能?
Perturbed, agitated, frustrated, elucidated, ignited, blown, illuminated, disseminated
I have never been on trial for my thoughts before.
说台词像机关枪一样扫射之后就没什么了的,你没看到我们满地的热血吗?
本身并不喜欢这个类型的电影,但这部确实节奏掌握得好,以及不时伴有笑点。看到基顿出现的时候想了好久这是谁,想起来后好激动,那年跟小雀斑竞争最佳男主的时候我还打抱不平了好久。
"Inside the bar, it's like the '60s never happened. Outside the bar, the '60s were being performed for anyone who looked out of the window."
全世界都看得到。
剧本质量不错,表演只能说一般水准吧。换个牛逼导演,这片子应该会更好看。
Leaders of the Student for a Democratic Society
美国的一些总统,一些议员,一些法官可能并非善茬,美国政府制定的外交政策也常常不符灯塔之名。但美国的宪政,民主,法治将会万古长青,美国的建国理念和国体原则将永垂不朽
一星祝愿我们也能有这种社会进步 拍出这类电影
4.5,为思想和文化倾向的审判,这场审判是由谁挑起的?是我们,我们的血。确实,嬉皮士的出发点是没有错的,可其对美国社会造成的影响和危害,是不能以“我们因思想受审”这种伪命题去一笔带过的,虽然没有反转,片子里仍充斥着那股摇滚和不服输的热烈,就和那所谓“垮掉的一代”殊途同归。
这个片子几乎可以看作是近半个多世纪以来各种形式瑞沃鲁申的缩影(不知道对后来的东欧巨变是不是产生了某些影响),一个看起来无比正义的左倾动机随着对峙时间的延长渐渐变得失控,在这种情况下,你根本无法分辨到底双方谁是更「正义」的,经过了漫长且无意义的争论后,也就演变成了这种葫芦僧乱判葫芦案的情况。全片最让我印象深刻的一句话是「他们七个那天该不会其实是带领着一万名便衣警察在抗议吧?」多荒诞,多讽刺,然而大部分情况下事实就是这样的。
密集喷薄的台词所带来的并不是语言的力量,反倒是凸显出一种沟通的无力感和无效化。话语中的理性再大声亦是听而不闻,偶尔嘀咕的情绪性再小声也会被准确捕捉,事实不再由话语的真伪决定,而取决于人数多少。语言不再是交流的介质,从权利变成了权力,变成了立场的工具。“黑场”的处理也由此生出了一种“说这么多也没用,索性不说了”的感觉,大家来拼口号跟行动吧,毕竟The Whole World is Watching——一种公道自在人心的理想和信任。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved