本系列致力于探索英国在讽刺文学和猥琐粗俗的幽默上面的传统。
第一集 有史以来最讽刺、下流、猥琐、无礼的历史
本片从18世纪早期的乔治王朝统治时期入手,给大家展示全国性的公开粗俗,简直让人震惊!贺加斯,吉尔雷,罗兰生,克鲁克香克笔下的绘画,以及约翰·盖伊和亨利·菲尔丁笔下光怪陆离的戏剧世界会让我们大开眼界。歌手露西·斯吉平会带我们一览乔治王朝粗俗下流情歌的盛况。我们还会从蒲伯,斯威夫特,拜伦以及斯特恩入手,研究一下那个时代脏话的文学起源。
第二集 荤段子与艳照
在维多利亚时期严谨,纯洁,禁欲的价值观中幸存下来的英国讽刺文学和猥琐粗俗的幽默传统,是如何在20世纪前半叶得到了繁荣发展?我们回去调查由摄影技术引发的道德恐慌,因为火辣的照片变得唾手可得。我们还会去关注由早期连环画经典形象Ally Sloper所存在的那个粗鲁又讽刺意味鲜明的世界。最后,咱们要去看看码头上的西洋景以及唐纳德·麦吉尔的明信片艺术中如何催生出了海滩上的猥琐文化。
第三集 猥琐到极致是谓无敌
关于英国讽刺文学和猥琐粗俗的幽默传统的探索将会把视线转向20世纪60年代出现并持续至今的大众民主式的粗鲁野蛮。我们将会探索复兴的粗俗政治漫画,Viz杂志中的滑稽艺术,乔·奥顿的剧院,霍恩周围的无线电广播,以及地下杂志Oz。电视上粗俗的历史可以从《永不分离》追溯到《小不列颠》...最后我们要关注,性别歧视者和种族主义者是如何看待这些粗俗喜剧的。
偶然下载的,竟然觉得还挺好看!很像小时候看小神龙俱乐部里《下课后》那种美国动画片,有欢乐有悬疑有吐槽,最后是经典的美式大团圆结局,配着麦记新出的卡滋脆汉堡看完了,yummy~
涉及中国的那些元素我觉得就是西方人人心里想像中的中国,就好比当年暴雪做的《魔兽世界:熊猫人之谜》那种风格一样。
快乐温馨的电影。
有些地方还是刻板印象大融合,但打戏真的很不错,“桃花源记”的设定还蛮带感的,最后大战那里的摄影构图绝了,7分吧~
没看过电视版本,有些看不懂。。。整体一般吧。。。DRAMA有些少。。。
这个十环实在是太神秘了,可惜没太多讲述其故事。刘思慕公交车上的那段打戏挺精彩,普通话实在没必要,文戏有点尬,尤其是和梁朝伟对戏的情况下。
看了前12分钟就想弃,忍着忍着就被长着路人模样的男女主所吸引,尤其女主的嗓音,太有魅力了。大概熟悉的面孔和中文组合,让这部电影成为最不漫威的漫威电影,幸好彩蛋里有绿巨人神奇队长,否则太出戏了。另:这个故事太牵强。配乐还不错。心中的梁朝伟竟然长成了安圣基…还是陈法拉好看。
这个十环实在是太神秘了,可惜没太多讲述其故事。刘思慕公交车上的那段打戏挺精彩,普通话实在没必要,文戏有点尬,尤其是和梁朝伟对戏的情况下。
非常的,不太行。只有前三分之一是好看的(还要剔除回忆部分),所以这套班底,如果不拍漫威,不拍中国的部分,只拍美国的部分,变成尖峰时刻式的成龙功夫喜剧,估计能有7.5-8分。以及这个剧本也就比花木兰好一点点吧…尚气这个人物写得也太烂了。
特效精彩,打戏精彩,是想象中神秘东方的感觉!徐夏灵cool girl!
一度觉得无脸飞猪该洗个澡😂
一阵一阵的好看。转场太生硬旁白太多惹。梁朝伟好tm帅,成年妹妹像王源,青少年哥哥像四字。好多演员都演得好烂,尤其是像王源的妹妹
明显看到科研了很多中国元素。兵器有吴钩、金箍棒、流星锤、闪电五连鞭,反正就没什么刀枪剑戟这种正常的兵器。杨紫琼全家用的明显是太极拳,老妈临死前的pose还是白鹤亮翅,梁朝伟则是功夫里的洪家铁线拳了。再加上竹林、龙鳞、飞檐等意象,十足就是个缝合怪,所有元素完全没有起到任何化学反应,反正东方文化的精神内核完全没有。
穿过塔罗那个隧道还有骑白龙好有千与千寻既视感😂
辱华问题没有了,但绝不相信梁朝伟和陈法拉的基因出这样一个尚气,就没有亚裔演员可以选了吗?后半小时秒变小怪兽片( ・᷄ὢ・᷅ )
这种就是剧迷情怀电影,要求别太高,搞笑就行了
漫威电影不仅仅是主题乐园化了,已经是动态漫画化了,即设定大过一切,情节、人物、主题都要服务于设定,导致我对这部电影里的东方元素共鸣都大于角色本身。这样的问题不是《尚气》一部电影的问题,而是《蚁人》、《惊奇队长》和《黑寡妇》都存在的问题,这几部电影恰恰是为了补全漫威电影宇宙设定而诞生,这样并不纯粹的开发目的,也导致了它们无法像《钢铁侠》《美国队长》系列那样连续地打造一个有血有肉的角色。
美式卡通的日常节奏,每个人都有点怪咖,每个人也都会有金子一样宝贵品质,等待自己去发现。
05.06.2022 | @ Regal Majestic | 没看过Bob's但这部大电影真是又可爱又温暖!
[09/01纽约首映]高于预期。完全可以想象尚气这种既有当代中国的表达,又有亚裔表达的电影,很容易在很多很低层面的水平搞砸;尚气的处理是超过预期的。从diaspora的视角看:三个年轻人的选角表现出的中文水平和英文口音都和他们角色的经历能对上(生在美国vs青春期离开中国vs一直在亚洲但是英文很好)。中文台词还是有点糟糕,但是不是谷歌翻译那种;更多是漫威的拿腔拿调风格作祟。什么场合用中文、什么场合用英文在双语之间切换也是禁得起推敲的。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved