伯纳德(杰拉尔•·德帕迪约 Gérard Depardieu 饰)和凯瑟琳(芬妮·阿尔丹 Fanny Ardant 饰)是一对生活优渥的中产阶级夫妇,他们朋友众多,友善好客,但是夫妻感情却似乎出现了问题。在凯瑟琳生日当天,伯纳德没能及时赶回来参加派对。次日,丈夫手机中一条暧昧的留言又让凯瑟琳疑窦丛生。在此之后,他来到一家俱乐部,找到脱衣舞女马琳娜(艾曼纽·贝阿 Emmanuelle Béart 饰)。马琳娜工作之余以私人侦探的身份赚取外快,她接受了凯瑟琳的委托,化名娜塔莉去试探伯纳德。
随后的日子里,娜塔莉不断向凯瑟琳报告她和伯纳德的感情进展,这令凯瑟琳对丈夫的信任几近崩溃…
歌舞片啊这是。
。。。little bit condescending Disney story;and guys 考试的时候 老师在 家人在 这都能进伯克利?对其他人不公平吧•᷄ࡇ•᷅
“昌大啊,活成不断向上飞的鹤虽也不算坏事,但是即便泥垢污秽沾染,也选择活得像兹山一样,荒凉黯然却生机勃勃自由惬意,也未曾不是有意义的事啊……”
陆海之间的对比。陆是庙堂之高,海是江湖之远;陆是血色人间,海是闲云野鹤;陆禁锢人生,海滋养万物;陆是流放,海是接纳;陆是虚无的探求,海是真实的厚重。“在朝廷他是罪人,在我这他是客人”,“如果不能按照所学的生活,那就按自己的本性来生活。”陆与海的博弈中,仍有一岛,仍有人如山。他等待岛屿成片,恰似山隆于海。
别再纠结电影品味和评分,记得告诉自己:没啥大不了,健听女孩都有奥斯卡最佳影片奖。
因为突然发现我有点讨厌女主,所以又去把法国版剧情找出来刷了一遍。美版给女主谈恋爱的情节太多笔墨,对家人的感情也基本一直处于对抗和想逃脱的情绪,显得自私且不负责任。这导致后面的和解和转变非常生硬。相比之下法国版更多是靠误会创造冲突,至少每个人看起来都是在为对方着想。
好像在一片个人奋斗,乐观积极,家庭羁绊的歌声氛围中被完全化解了
那长久的工业体系依旧老到
tags: 2020s / 韩
今年是没有好电影了吗?一部翻拍电影竟然进了奥斯卡最佳影片提名
“我曾希望她是聋哑人,这样我就可以和她更近一点。”
理智告诉我 剧本极工整优秀 拍得中规中矩 演员🉑️ 而感性告诉我 太特么好哭了啊
可以做的改动:女儿拒绝打第二句的时候,老师却打对了手语。
丢失某种受体是多么可怕的事
世界要适应聋哑
天赋歌喉慧眼识,搭配暗恋师恩赞。
手语课刚被普及CODA的含义,就看到了这部电影。过于规整的故事,女孩上学只是个导火索,最打动人的地方是女孩的妈妈承认自己曾希望女孩也是聋人。涉及到很多面,想宣讲的内容太多,总归还是bright future的故事,想想现实还是很难过的。(有学到美国手语里的一些骂人话)
"I've never done anything without my family before."
合唱团表演的“此时无声胜有声”和面试的手语翻译歌词都是神来之笔。
现在看电影我会凭借想象力去想象如果中国去拍会怎样,也会下意识的停下来,恩...这块会被删减。难道我要给下一代人看这些国外拍的电影去了解中国文化吗?
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved