《泡菜》是以韩国泡菜为切入点讲述了两个年轻人之间的爱情故事。这部电影将在美丽的佳木斯市进行拍摄,结合当地风光、文化资源、民俗和动人故事,通过男孩完成对生活在单亲家庭女孩的救赎,传递了一种大爱精神。
She is sooooooo beautiful!
73/100。直观上,本片在歌曲与编舞上的吸引度,让《致埃文·汉森》马上变得毫无魅力;话题上,对于LGBT人群中不常出现在影视中的“T”的深度刻画,也比《致埃文·汉森》并不稀奇的青少年危机问题变得没了什么意思;但是在剧情上就跟《致埃文·汉森》半斤八两了,虽然都有一些不那么平庸的点(《致》的善意谎言的建立和戳破、本片中认清“道不同不相为谋”的事实),但整体还是有些没劲甚至不符合电影的定义,而本片更是利用了许多煽情的桥段来扭摆观众情绪,一下子让逼格降了不少。不过对于人物的刻画还是很丰满的,男主和Richard E. Grant自然不必说,但让我印象最深刻的却是Sarah Lancashire,她可能塑造了今年最伟大的母亲形象,而她角色的所作所为,更可以让某个还将“娘炮”视为错误的国家自惭形秽。 @2021-10-12 17:07:04
既然可以灵魂附体在场的每一个人,那就差她媳妇了……最后他俩不会合为一体了吧?
故事讲的有点乱、有点无聊,女主这部里面不出彩。
灵魂换体的桥段类似一部老港片.除了片尾俱乐部枪战场面设计有点意思
前面感觉不如音乐剧版官摄,这个Jamie唱歌气势有点弱弱的~中间表演那段开始真香~John McCrea出场的地方😍😍😍想做他的狗(。 (我最喜欢的一首work of art 演出有点雷人…太闪了…而且为啥要搞成黑白的)
三星全都给到McCrea……太美了🥺🥺不要自作聪明改这么多细节好吗 很喜欢剧版Pritti和Jamie作为minority的连结,电影似乎弱化了……(而且在stereotyping feminist
创意不错,但人物逻辑动线和设定上有点bug
加了Jamie去球场“捣乱”父亲的表现算是增加了人物的立面,却把Loco Chanel那段血色罗曼史给删了就很不应该,其他的影视化改编也没有太多惊喜了(比如剧场版把教室课桌变成发光亮块拼接成舞台就很吸睛,但是电影版五光十色的炫目效果就不是特别高级)。男主气场不太够,不够美不够有底气(大概我最主要还是嫌弃他唱得不够好吧)。
啊啊啊啊啊宝贝好漂亮!宝贝好勇敢!我好快乐呜呜呜!!(Don't wait for tomorrow.Be happy today!!And all of those stupid people. Who cares what they say!!)
半小时,看不下去了,同样讲drag queen,pose比这个的立意深刻多了...
这个剧作本就非常一般,音乐剧版的成功很大程度上倚赖于舞台冲击力和John McCrea。影版其实没什么做错了的地方,甚至把Loco Chanel 那首歌改成This was me我更喜欢更感动。但小男主的方方面面就是差一点,就是力度不够,可爱有余,气场不足。而我永远忘不了曾经看John一眼就被夺走呼吸念念不忘几年的感觉。
I'm not gay.
其实我觉得影版还不错。反派人物没那么脸谱化了,对男主父亲、Dean和老师都有同情之理解的成分在,许多台词的力度也都有弱化,但后果就是可能会显得男主反倒有点作吧。Dean原剧好不容易有的几句歌词给删了,真是没牌面。新加的回顾drag queen过去的歌曲也让人感慨万千——人家的同志社群已经发展到老人可以和小年轻讲述辉煌的斗争历史的地步了啊。
刚开始有点蒙,后期渐入佳境,但结局的解释有点,缺少了创意。没有超出我的预料。
一般吧……如果男主的灵魂每次进入别人的身体里,都是那个人在演可能会好看一些
内容单薄。同性恋的努力可以移动群山颠倒银河。
三星全都给到McCrea……太美了🥺🥺不要自作聪明改这么多细节好吗 很喜欢剧版Pritti和Jamie作为minority的连结,电影似乎弱化了……(而且在stereotyping feminist
如果每天可以换到不同人的身体里,希望每天都能从小可爱的床上醒来
创意挺好的,但是导演拍的不咋地,Ks也确实老了,呜呜呜
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved