对欧洲白人政治正确的辛辣讽刺,但是讽刺得不是很高级
改编得已经很出色了,把主人公狱中和船上的两段经历交织得很精彩。但是结尾,还是原著更有张力。
男主角太拉了,反观素食主义者们,甚至比男主角更强,至少他们敢反抗。
题材很暗黑,但拍的很sunshine,这很法国。没什么出挑的优点,黑色幽默什么的也谈不到,不过没大毛病,随便看看就还行吧。
很适合周末的爆米花电影,再次提醒我们做事一定要细节。所以伊朗猪肉到底啥味道?
相对于原著进行了一些改动,交叉叙事、构图、场景设置都不错。情节依托色彩、物、语言和隐喻在现实和过去之间来回穿梭,建立联系的同时又相互区别,比如代表Nazi的黑色军服和船员的白色工服作为可辨认的徽记(同时也是强制-自由的极与极)。前一半铺垫得有点过长,有点可惜的是象棋被摧毁之后那段,个人感觉还差点意思,自我分裂还可以更痛苦更有张力,经过一对赤裸-尊严之人反而有了些审美化的倾向。最后船上对弈的视觉语言很有意思,浮现的回忆在电影里以环绕形态重新在场。结局……怎么还有点乐观主义😂总体而言,本来就很有畅销书味道的茨威格,被改编成了更符合刻板印象的主流大众电影,这一点还是让我挺咯噔的。
作为一个喜爱美食的广东人,搞不清是嘲笑素食者呢还是湖建人
字幕组玩梗高手。“黄秋生”“人肉叉烧包”“糠糟之妻”“叫广东人帮你找狗”
法式轻喜剧风格,还不至于到达黑色幽默的境地。题材并不新颖,但到了法国人手里处理得轻松搞笑。片中素食主义也没啥可深究讨论的。整体一般,但作为调剂片来看够了。
真实与幻觉融在一起,分不清哪些是哪里。人可以疯了,但精神意志还都在,底线守住了,仍然是人,或许还可以有未来。
不孬,很鬼马,很黄秋生。插曲:Devil in Disguise - Andy Powelltergeist & Terrifying Tara很好听。
法式轻喜剧风格,还不至于到达黑色幽默的境地。题材并不新颖,但到了法国人手里处理得轻松搞笑。片中素食主义也没啥可深究讨论的。整体一般,但作为调剂片来看够了。
怎么会有这样的片子,没见过还美化连续杀人魔
翻译一定是个小可爱,翻译黄秋生真的很搞笑也很可爱,我特地回头翻看了一下介绍黄秋生的片段,画面内容并不是黄秋生,就酱
男主演技出神入化,像是从原著小说走出来的。
挺好的,那句话咋说来着,我们花了几亿年进化爬到食物链顶端不是为了只吃草的。再说了,真的环保,你呼出的都是co2,所以,答应我别活了好吗
内核其实是个家庭/婚姻故事,经营不善的屠夫,梦想成为连环杀手的妻子,掉进钱眼里的老友和喋喋不休的素食“伊朗猪”
在诚挚的反思过后,一切似乎又来的不甚解渴…
我看的翻译版本一直出现黄秋生的名字...很出戏
利用观众的同理心侧写主角,分散罪恶感。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved