节奏有点慢,观点蛮尖锐,印度政府还比较自由啊,这也能上映
就电影而言 有些拖沓 我们共情的是电影之外的事物 性别歧视 学术造假 舆论导向 政治手段 等等
反转来的很是突然。很久没看过这么酣畅的电影了。
野猫知道哪家的剩菜香,吃完就走;
节奏有点慢,观点蛮尖锐,印度政府还比较自由啊,这也能上映
节奏反转都很好。这个国内应该不会翻拍了吧。不敢
挺有意思的,讲了很多印度🇮🇳社会问题,反转也蛮精彩的。近来看的最有意思的电影。
2、提问的人被戴上了镣铐,指责的人也被戴上了镣铐,说谁呢这是!😅😅
赋予罪犯的人权是否赋予受害者?那罪犯又是否是真正的罪犯还是舆论造就的有罪者?以疯狂的公众情感推动执行的即时正义,使真相更加模糊。掌声到攻击,敬他到恨他,其实又有何差?谁曾真正过问探寻事实呢?虚伪的正义伸张,破灭的真相难还原。失去理智的信徒,是罪恶最大的帮凶。印度电影真勇啊,法庭上的质问和最爱的《辩护人》有的一拼。这是继《杰伊•比姆》之后的另一次震动。
神片算不上,但印度电影真在觉醒,被蒙住眼睛捂住嘴巴,总要有人出来呐喊吧。哪怕是微弱的声音,我们还没有被逼到绝境,懂的都懂
前半部分太缓慢,一度想放弃了都,后面节奏快多了。
虽然长,但言之有物,几次反转的节奏控制得很好。
不必崇拜阿三的电影,若是没有层层的迷雾笼罩,这片天空抬头望也有繁星,只是雾霭茵茵,何以见星!
妇女地位问题、教育问题、种姓问题、政治问题等等,诸多问题汇于一炉却丝毫不显凌乱,除了韩国电影,现在连印度电影都这么敢拍了……
讽刺隔壁翻拍电影,调侃导演北电毕业卖电子烟,让徐峥代表中国男导演向女人道歉,更重要的是,让他在十几年后再续《爱情呼叫转移》,却已经改造成彻底当下的——不仅让女性意识大抬头,更有意让男女处境互换。可能真是国产片离伍迪·艾伦最近的一次,台词写得几灵光,你来我往全是机锋和化解,沪语和取景则大方强调地域性。老克勒周野芒老师不拿个最佳男配角真说不过去了呀,那个推拉长镜全靠他的独白撑起,人物弧光拉满,亦真亦假点了片名的题。最后投影放费里尼,不迷影也不自我感动,电影看不懂,爱情也摸不透。美中不足是插曲有点满,长片首作用力稍猛,再自信点可以砍掉一半。
相较于韩国喜欢拍摄政治的阴暗腐朽,印度此片拍得更为激进和革命,唾弃那让人永世不得翻身的种姓制度。电影配乐歌曲非常好听,求原音。
侠气欢喜个则结尾,情敌变同盟的三两男男女女望着银幕,透出的光洒落在身上。阿拉则不知不觉融入了电影里,成为被观看的角色,字幕悄无声息上升,简单自然又耐人寻味。白辛苦不辛苦,费里尼额老多电影,吾啊看伐懂~紫亿到伐?最后《爱情神话》校对和翻译:一额是红拂;一额是夜奔
讲自己“不过是犯了全世界男人都会犯的错”的蓓蓓,称自己“老公失踪,有钱有闲,状态最好”的格洛瑞亚,把自己两万块的Jimmy choo说成是两百块只为让男主不要过于愧疚的李小姐,三个女人的一台戏足够精彩。女性即使年轻不再也依旧可以浪荡潇洒,魅力四射,以自己的方式谱写自己的爱情神话。
从各种禁忌社会议题到揭露政府黑暗面,印度电影的题材似乎永远没有边界,而我们只能在墙内望洋兴叹吧
一万六的鞋求个欢喜,不合适断舍离;
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved